32 Y el lugar de la Escritura que leía, era éste: Como oveja á la muerte fué llevado; Y como cordero mudo delante del que le trasquila, Así no abrió su boca:

33 En su humillación su juicio fué quitado: Mas su generación, ¿quién la contará? Porque es quitada de la tierra su vida.

34 Y respondiendo el eunuco á Felipe, dijo: Ruégote ¿de quién el profeta dice esto? ¿de sí, ó de otro alguno?

35 Entonces Felipe, abriendo su boca, y comenzando desde esta escritura, le anunció el evangelio de Jesús.

32 他 所 念 的 那 段 經 、 說 、 『 他 像 羊 被 牽 到 宰 殺 之 地 、 又 像 羊 羔 在 剪 毛 的 人 手 下 無 聲 、 他 也 是 這 樣 不 開 口 。

33 他 卑 微 的 時 候 、 人 不 按 公 義 審 判 他 . 〔 原 文 作 他 的 審 判 被 奪 去 〕 誰 能 述 說 他 的 世 代 、 因 為 他 的 生 命 從 地 上 奪 去 。 』

34 太 監 對 腓 利 說 、 請 問 、 先 知 說 這 話 、 是 指 著 誰 、 是 指 著 自 己 呢 、 是 指 著 別 人 呢 。

35 腓 利 就 開 口 從 這 經 上 起 、 對 他 傳 講 耶 穌 。