1 Seid ihr nun mit Christus auferstanden, so suchet, was droben ist, wo Christus ist, sitzend zu der Rechten Gottes.

2 Trachtet nach dem, was droben, nicht nach dem, was auf Erden ist;

3 denn ihr seid gestorben, und euer Leben ist verborgen mit Christus in Gott.

4 Wenn Christus, euer Leben, offenbar werden wird, dann werdet auch ihr mit ihm offenbar werden in Herrlichkeit.

5 Tötet nun eure Glieder, die auf Erden sind: Unzucht, Unreinigkeit, Leidenschaft, böse Lust und die Habsucht, welche Götzendienst ist;

6 um welcher Dinge willen der Zorn Gottes über die Kinder des Unglaubens kommt;

7 in welchen auch ihr einst wandeltet, als ihr darin lebtet;

8 nun aber leget das alles ab, Zorn, Grimm, Bosheit, Lästerung, häßliche Redensarten aus eurem Munde.

9 Lüget einander nicht an: da ihr ja den alten Menschen mit seinen Handlungen ausgezogen

10 und den neuen angezogen habt, der erneuert wird zur Erkenntnis, nach dem Ebenbild dessen, der ihn geschaffen hat;

11 wo nicht mehr Grieche und Jude ist, Beschneidung und Vorhaut, Ausländer, Scythe, Knecht, Freier, sondern alles und in allen Christus.

12 Ziehet nun an als Gottes Auserwählte, Heilige und Geliebte, herzliches Erbarmen, Freundlichkeit, Demut, Sanftmut, Geduld,

13 ertraget einander und vergebet einander, wenn einer wider den andern zu klagen hat; gleichwie Christus euch vergeben hat, also auch ihr.

14 Über dies alles aber habet die Liebe, welche das Band der Vollkommenheit ist.

15 Und der Friede Christi herrsche in euren Herzen, zu welchem ihr auch berufen seid in einem Leibe. Seid auch dankbar!

16 Das Wort Christi wohne reichlich unter euch; lehret und ermahnet euch selbst mit Psalmen, Lobgesängen und geistlichen Liedern; singet Gott lieblich in euren Herzen.

17 Und was immer ihr tut in Wort oder Werk, das tut im Namen des Herrn Jesus und danket Gott und dem Vater durch ihn.

18 Ihr Frauen, seid euren Männern untertan, wie sich's geziemt im Herrn!

19 Ihr Männer, liebet eure Frauen und seid nicht bitter gegen sie!

20 Ihr Kinder, seid gehorsam euren Eltern in allen Dingen, denn das ist dem Herrn wohlgefällig!

21 Ihr Väter, reizet eure Kinder nicht, damit sie nicht unwillig werden!

22 Ihr Knechte, gehorchet in allen Dingen euren leiblichen Herren, nicht mit Augendienerei, um den Menschen zu gefallen, sondern in Einfalt des Herzens, als solche, die den Herrn fürchten.

23 Was immer ihr tut, das tut von Herzen, als für den Herrn und nicht für Menschen,

24 da ihr wisset, daß ihr vom Herrn zur Vergeltung das Erbe empfangen werdet. So dienet dem Herrn Christus;

25 denn wer Unrecht tut, wird wiederbekommen, was er Unrechtes getan hat; und es gilt kein Ansehen der Person.

1 If, then, ye were raised with the Christ, the things above seek ye, where the Christ is, on the right hand of God seated,

2 the things above mind ye, not the things upon the earth,

3 for ye did die, and your life hath been hid with the Christ in God;

4 when the Christ -- our life -- may be manifested, then also we with him shall be manifested in glory.

5 Put to death, then, your members that [are] upon the earth -- whoredom, uncleanness, passion, evil desire, and the covetousness, which is idolatry --

6 because of which things cometh the anger of God upon the sons of the disobedience,

7 in which also ye -- ye did walk once, when ye lived in them;

8 but now put off, even ye, the whole -- anger, wrath, malice, evil-speaking, filthy talking -- out of your mouth.

9 Lie not one to another, having put off the old man with his practices,

10 and having put on the new, which is renewed in regard to knowledge, after the image of Him who did create him;

11 where there is not Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, foreigner, Scythian, servant, freeman -- but the all and in all -- Christ.

12 Put on, therefore, as choice ones of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humble-mindedness, meekness, long-suffering,

13 forbearing one another, and forgiving each other, if any one with any one may have a quarrel, as also the Christ did forgive you -- so also ye;

14 and above all these things, [have] love, which is a bond of the perfection,

15 and let the peace of God rule in your hearts, to which also ye were called in one body, and become thankful.

16 Let the word of Christ dwell in you richly, in all wisdom, teaching and admonishing each other, in psalms, and hymns, and spiritual songs, in grace singing in your hearts to the Lord;

17 and all, whatever ye may do in word or in work, [do] all things in the name of the Lord Jesus -- giving thanks to the God and Father, through him.

18 The wives! be subject to your own husbands, as is fit in the Lord;

19 the husbands! love your wives, and be not bitter with them;

20 the children! obey the parents in all things, for this is well-pleasing to the Lord;

21 the fathers! vex not your children, lest they be discouraged.

22 The servants! obey in all things those who are masters according to the flesh, not in eye-service as men-pleasers, but in simplicity of heart, fearing God;

23 and all, whatever ye may do -- out of soul work -- as to the Lord, and not to men,

24 having known that from the Lord ye shall receive the recompense of the inheritance -- for the Lord Christ ye serve;

25 and he who is doing unrighteously shall receive what he did unrighteously, and there is no acceptance of persons.