46 Und Maria sprach: Meine Seele erhebt den Herrn,
47 und mein Geist freut sich Gottes, meines Retters,
48 daß er angesehen hat die Niedrigkeit seiner Magd; denn siehe, von nun an werden mich selig preisen alle Geschlechter!
49 Denn Großes hat der Mächtige an mir getan, und heilig ist sein Name;
50 und seine Barmherzigkeit währt von Geschlecht zu Geschlecht über die, so ihn fürchten.
51 Er tat Mächtiges mit seinem Arm, er hat zerstreut, die hoffärtig sind in ihres Herzens Sinn.
52 Er hat Gewaltige von den Thronen gestoßen und Niedrige erhöht.
53 Hungrige hat er mit Gütern gesättigt und Reiche leer fortgeschickt.
54 Er hat sich seines Knechtes Israel angenommen, eingedenk zu sein der Barmherzigkeit,
55 wie er geredet hat zu unsern Vätern, Abraham und seinem Samen, auf ewig!
46 And Mary said, My soul doth magnify the Lord,
47 And my spirit was glad on God my Saviour,
48 Because He looked on the lowliness of His maid-servant, For, lo, henceforth call me happy shall all the generations,
49 For He who is mighty did to me great things, And holy [is] His name,
50 And His kindness [is] to generations of generations, To those fearing Him,
51 He did powerfully with His arm, He scattered abroad the proud in the thought of their heart,
52 He brought down the mighty from thrones, And He exalted the lowly,
53 The hungry He did fill with good, And the rich He sent away empty,
54 He received again Israel His servant, To remember kindness,
55 As He spake unto our fathers, To Abraham and to his seed -- to the age.