Pular para o conteúdo
Publicidade

Lucas 1

Ängelns budskap till Maria

26 Elisabet var i sjätte månaden blev ängeln Gabriel sänd av Gud till staden Nasaret i Galileen, 27 till en jungfru som var trolovad med en man som hette Josef, av Davids ätt. Jungfruns namn var Maria. [Det är troligt att Maria är någonstans mellan fjorton och arton år när detta sker. Hon var judinna, hennes hebreiska namn var Mirjam.]

28 Han kom in och sa till henne: "Gläd dig, du benådade (som blivit utvald, fått Guds välvilja och favör över ditt liv). Herren är med dig." 29 Men hon blev förskräckt vid hans ord och undrade (funderade fram och tillbaka ) vad denna hälsning kunde betyda.

30 Ängeln sa till henne: "Var inte rädd, Maria, du har fått nåd (favör gr. charis) hos Gud. 31 Se, du ska bli gravid (gr. sullambano) [Lukas använder en medicinsk term, bli befruktad i moderlivet] och föda (frambringa; föda fram gr. tikto) en son, och du ska ge honom namnet Jesus.

32 Han ska bli stor (mäktig, viktig),

kallas den Högstes son.

Herren Gud ska ge honom

hans förfader Davids tron.

33 Han ska regera som Konung över Jakobs hus [Israel] i evig tid (genom tidsåldrarna),

det ska aldrig bli något slut hans kungarike."

34 sa Maria till ängeln: "Hur ska detta hända, eftersom jag inte känt (haft en sexuell relation med) någon man?"

35 Ängeln svarade och sa till henne: "Den helige Ande ska komma över dig, och den Högstes kraft ska överskugga dig (vila över dig som ett moln, gammaltestamentlig bild av Guds närvaro). Därför ska det heliga (avskilda, speciella) barnet kallas Guds Son. 36 Se, din släkting Elisabet [kanske kusin] väntar barn trots sin höga ålder. Hon som man har kallat den barnlösa är nu gravid i sjätte månaden. 37 För ingenting är omöjligt för (nära intill gr. para) Gud." [Ordagrant: för inget kommer att vara kraftlöst/impotent i närheten av varje Guds ord/löfte (gr. rhema). Inget ord som Gud uttalar är utan kraft! Samma uttryck finns i 1 Mos 18:14 riktat till Abraham angående Sarah.]

38 sa Maria: "Se, jag är Herrens tjänarinna, låt detta hända mig enligt dina ord." Sedan lämnade ängeln henne.

Veja também