Pular para o conteúdo
Publicidade

Mateus 11

28 Kom till mig alla [ni] som arbetar hårt [ständigt sliter] och är tyngda (har betungats) [under lasten av pålagda bördor och religiösa plikter], ska jag (kommer jag att) ge er vila (ro, vederkvickelse). [Det grekiska ordet anapauo kan med sin innebörd och sin pågående aktiva verbform översättas: kommer jag alltid ge vila/en välförtjänt paus. Jesus citerar 2 Mos 33:14, i Guds närvaro och vilja finns vila.] 29 Ta er mitt ok och lär [er] av mig [bli mina lärjungar], för jag är mild och ödmjuk i hjärtat. ska ni (kommer ni att) finna vila (ro, vederkvickelse) för era själar [Jer 6:16],

Veja também