Pular para o conteúdo
Publicidade

Resultados da busca por "salvação"

149 resultados encontrados

  1. Tito 1

    A Translation for Translators
    Capítulo 1
    Mostrando versículos 2–4 de 16

    2As a result of my doing these things, his people confidently expect that God will cause them to live forever. God, who never lies, promised before he created the world that his people would live forever.

    3Then at the time that he chose, he revealed to us his message. Specifically, God our Savior gave this message to me, and he trusted me to proclaim it to people.

    4Titus, I am writing this letter to you because you are like a true son [MET] to me because I led/helped you to believe the same teachings about Christ that I do. ◄I pray that/MayGod our Father and Christ Jesus our Savior will continue to act kindly toward you and cause you to have inner peace.

  2. Provérbios 12

    A Translation for Translators
    Capítulo 12
    Mostrando versículos 6–28 de 28

    6What wicked people say is like a trap [MET] that kills [MTY] people who pass by,but what righteous people say [MTY] rescues those whom wicked people threaten to harm.

    18What some people say hurts people badly, as much as [SIM] a sword can;but what wise people say ◄heals others’ souls/comforts others►.

    28Those who ◄live righteously/continually do what is right► are walking on the road to a long life;◄it is not a road to death/they will not die when they are still young►.

  3. Gênesis 25

    A Translation for Translators
    Capítulo 25
    Mostrando versículos 12–23 de 34

    12◄These are/I will now give a list of► the descendants of Abraham’s son, Ishmael, to whom Sarah’s female slave, Hagar from Egypt, had given birth.

    14Mishma, Dumah, Massa,

    23Yahweh said to her, "The older one of your twins will serve the younger one. The twins will be ancestors of two nations. And those two people-groups will separate from each other." [CHI]

  4. Efésios 4

    A Translation for Translators
    Capítulo 4
    Mostrando versículos 4–32 de 32

    4All we believers form just one group [MET], and we have only one Holy Spirit. Similarly, you were chosen {God chose you} in order that you all might confidently keep expecting one set of good things from God.

    30God has given you his Spirit ◄to confirm/to assure you► that some day God will claim all you people whom Christ has redeemed [MET], just like people confirm that something belongs to them by putting their seal on it. So do not cause God’s Holy Spirit to be sad ◄by the way you talk/by the things that you say►.

    32Be kind to one another. Act mercifully toward each other. Forgive each other, just like God forgave you because of what Christ has done.

  5. Marcos 9

    A Translation for Translators
    Capítulo 9
    Mostrando versículos 27–49 de 50

    27However, Jesus took him by the hand and helped him get up. Then the boy stood up. He was healed!

    31anyone to interrupt him as he taught his disciples. He was telling them, "Some day my enemies [SYN] will seize [MTY] me, the one who came from heaven, and I will be handed over to other men. Those men will kill me. But on the third day after I am killed {after they kill me}, I will become alive again!"

    49"You must endure difficulties in order that God will be pleased with you. Your difficulties are like a fire that makes things pure [MET]. Your enduring is also like [MET] salt being put on {people putting salt on their} sacrifices to make them pure.

  6. Apocalipse 19

    A Translation for Translators
    Capítulo 19
    Mostrando versículos 1–13 de 21

    1After these things I heard what sounded like a huge crowd in heaven. They were shouting things like,"◄Hallelujah!/Praise our God!►" "He has saved us!""He is glorious and mighty!"

    5Someone spoke from the throne and said, "All you who are our God’s servants, praise him! All you who reverence him, whether you are socially significant or insignificant, praise him! Everyone!"

    13The robe he was wearing was drenched with blood. His name is also "◄The one who expresses what God is like/The Word of God►."

  7. Tito 2

    A Translation for Translators
    Capítulo 2
    Mostrando versículos 11–14 de 15

    11The believers should behave in a good manner, since God did for us what we did not deserve, sending Jesus Christ to earth in order that he might save all people [PRS].

    13Do not forget that we are waiting expectantly for that which will make us very happy indeed [MTY]! We are expectantly waiting for our great God and Savior, Jesus Christ, to come gloriously!

    14He is the one who willingly gave himself ◄to die/as a sacrifice► on our behalf to set us free from all sinful behavior! He wants ◄us to get rid of all our evil behavior/to make our lives pure► [MET]. He wants us, who are his very own people, to be people who are eager to do what is good.

  8. Provérbios 4

    A Translation for Translators
    Capítulo 4
    Mostrando versículos 6–22 de 27

    6Do not turn away from wisdom,because if you are wise, you will be protected from all evil/danger.If you love wisdom, wisdom [PRS] will guard you.

    13Hold fast to the things I have taught you to do,and do not let them go.Guard them,because they will be the source of a good life.

    22because you will have [PRS] a good life and good health if you search for them and find them.

  9. 2 Reis 5

    A Translation for Translators
    Capítulo 5
    Mostrando versículos 3–14 de 27

    3One day, that girl said to her, "I wish that ◄my master/your husband► would go to see the prophet in Samaria. That prophet would heal your husband from his leprosy."

    13But his servants came to him, and one of them said, "Sir, if that prophet had told you to do something difficult, you would certainly [RHQ] have done it. So you should certainly do what he says and wash in the Jordan River to be healed!" [RHQ]

    14So Naaman went down to the Jordan River and washed himself seven times, as ◄the prophet/Elisha► told him to do. Then his skin was restored/healed, and it became healthy/smooth, like the skin of a young child.

  10. Salmos 6

    A Translation for Translators
    Capítulo 6
    Mostrando versículos 2–4 de 10

    2Yahweh, be kind to me and heal me because I have become weak.My body [SYN] shakes because I am experiencing much pain.

    3Yahweh, I am greatly distressed.How long ◄must I endure this/will it be before you help me► [RHQ]?

    4Yahweh, please come and rescue me.Save me because you faithfully love me.

  11. Tiago 1

    A Translation for Translators
    Capítulo 1
    Mostrando versículos 12–22 de 27

    12God is pleased with people who bravely/patiently endure difficulties. And when, by bravely enduring difficulties, they have proved that they truly trust him, he will give them eternal life. That is the reward [MET] that he has promised to give to those who love him.

    18And because he wanted to help us, he gave us spiritual life as a result of our trusting in his true message. So now we have become the first ones of all the people [MET] that he created tobe totally dedicated to/completely belong tohim.

    22Do what God commands in his message. Do not only listen to it, because people who only listen to it and do not obey it are wrong when they think that God will save them.

  12. Êxodo 20

    A Translation for Translators
    Capítulo 20
    Mostrando versículos 2–19 de 26

    2"I am Yahweh God, the one you worship. I am the one who brought you out of Egypt. I am the one who freed you from being slaves there.

    11I, Yahweh, created the sky, the earth, the ocean, and everything that is in them, in six days. Then I stopped my work of creating everything, and rested on the seventh day. That is the reason that I, Yahweh, have blessed the rest day and set it apart to be a sacred/special day.

    19and said to Moses/me, "If you speak to us, we will listen. But do not let God speak any more to us. We are afraid that if he speaks any more to us, we will die."

  13. Apocalipse 5

    A Translation for Translators
    Capítulo 5
    Mostrando versículos 5–12 de 14

    5But one of the elders said to me, "Do not cry any longer! Look, the one who is called the Lion from the tribe of Judah, the Messiah who is the descendant of King David, has overcome Satan! As a result, he is worthy to break the seven seals on the scroll and open it!"

    9The living creatures and the elders sang a new song. They sang:You are worthy to receive the scroll and to open its seals,because you were killed, and because you redeemed/bought people for God from every tribe, language [MTY], people-group, and nation with the blood that flowed from your body when you died.

    12They were singing in a loud voice:"The one who is like a lamb was killed {whom his enemies killed}but he became alive again.He is worthy that all created beings acknowledge that he is infinitely powerful, infinitely rich, infinitely wise, and infinitely strong!He is worthy of being honored and praised by all created beings!"

  14. 2 Reis 17

    A Translation for Translators
    Capítulo 17
    Mostrando versículos 25–39 de 41

    25But those people who came from other countries did not worship Yahweh when they first arrived in Samaria. So Yahweh sent lions to kill some of them.

    28So the officers did that. They sent one of the Israeli priests back to Samaria. That priest went to live in Bethel city, and he taught the people there how to worship Yahweh.

    39Instead, you must revere me, Yahweh, your God. If you do that, I will rescue you from the power [MTY] of all your enemies."

  15. Atos 2

    A Translation for Translators
    Capítulo 2
    Mostrando versículos 26–47 de 47

    26Because of that I [SYN] joyfully praise you, O God. And I am completely confident that you(sg) willcause my body to become alive again/raise me from the dead►.

    32"After this man Jesus had died, God caused him to become alive again. All of us(exc), his followers, have seen and tell people that Jesus has become alive again.

    47As they did so, they were praising God, and all the other people in Jerusalem were thinking favorably about them. As those things were happening, every day the Lord Jesus increased the number of people who were being saved {whom he was saving} from the guilt of their sins.

  16. Romanos 1

    A Translation for Translators
    Capítulo 1
    Mostrando versículos 3–16 de 32

    3This good message is about the one whom we know as his Son. As to his Son’s physical/human nature, he was born a descendant of King David.

    4As to his divine nature, it was shown {God showed} powerfully that he is ◄God’s own Son/the man who is also God►. God showed this by his Holy Spirit causing him to become alive again after he died. He is Jesus Christ our Lord.

    16That leads me to say that I very confidently proclaim [LIT] the good message about what Christ has done, because this good message is the powerful means that God uses to save from the guilt of their sins all people who trust in what Christ has done for them. Specifically, God first has saved the Jews who believe the good message, and then he has saved non-Jews.

  17. João 3

    A Translation for Translators
    Capítulo 3
    Mostrando versículos 14–17 de 36

    14Long ago when the Israelite people rebelled against God in the desolate area, God sent poisonous snakes to bite them. But when Moses lifted up on a pole the model of a poisonous snake, everyone who looked at that model was healed from their snake bites. Similarly, even though I am the one who came from heaven, some day people will lift me up on a cross to kill me.

    16God loved us people [MTY] in the world so much that he gave his only Son as a sacrifice for us, in order that everyone who believes in him would not be separated from God forever. Instead, they would have eternal life.

    17When God sent his Son into the world, his purpose was not to punish the people in [MTY] the world for their sins. Instead, he sent him in order that they might be saved by him {he might save them} from beingguilty/punishedfor their sins.

  18. Lucas 3

    A Translation for Translators
    Capítulo 3
    Mostrando versículos 6–16 de 38

    6Then people [SYN] everywhere will understand how God can save [MTY] people."

    12Some tax collectors came and asked to be baptized (asked him to baptize them}. They asked him, "Teacher, what shall we (exc) do to please God?"

    16John replied to them all, "No, I am not. I used only water when I baptized you. But the Messiah will soon come! He is far greater than I am. He is so great that I am not worthy to be like his slave and untie his sandals [MET] like a slave would do! He will put his Holy Spirit within [MTY] you to truly change your lives, and he will judge others of you and punish you in the fire [MET] in hell.

  19. Jeremias 17

    A Translation for Translators
    Capítulo 17
    Mostrando versículos 13–22 de 27

    13You are the one whom we Israeli people confidently expect to bless us,and all those who turn away from you will be disgraced.Their names will be written only in the dust, and will soon disappear,because they have abandoned you, who are like [MET] a fountain where people obtain fresh water.

    14Yahweh, please heal me, because if you heal me, I will truly be healed.If you rescue me, I will truly be safe,because you are the only one whom I praise.

    22Do not carry loads out of your houses or do any other work on Sabbath days! Instead, cause Sabbath days to be ◄holy/set apart for me►. I commanded your ancestors to do that,

  20. Mateus 11

    A Translation for Translators
    Capítulo 11
    Mostrando versículos 2–10 de 29

    2While John the Baptizer was in prison, he heard what Jesus, the man whom he thought was the Messiah, was doing. So he sent some of his disciples to him in order

    5I am enabling blind people to see and lame people to walk. I am healing people who have leprosy. I am enabling deaf people to hear and dead people to become alive again. I am telling poor people God’s good message.

    10He is the one to whom God was referring when he said to the Messiah these words that are written {about whom the prophet Malachi wrote} in the Scriptures:Listen! I am going to send my messenger to go before you [SYN] to prepare the people [MET] for your coming.

Léxico (correspondência exata) Semântico (correspondência relacionada) Versículos omitidos Contexto do capítulo