After Moses was born he was later adopted by the king’s daughter
1 ◄There was a man who/My father► was descended from Jacob’s son Levi. He married a woman who was also descended from Levi. 2 She became pregnant and gave birth to ◄a baby boy/me►. When she saw that he/I was a good-looking baby, she hid him/me for three months, because she was not willing to do what the king commanded. 3 When she was unable to ◄hide him/me/keep it a secret► any longer, she got a basket made from tall reeds. She covered the basket with tar ◄to make it waterproof/so water could not get in►. Then she put him/me in the basket and put the basket in the water in the middle of the tall grass at the edge of the Nile River. 4 His/My older sister was standing not far away, watching to see what would happen to him/me.
5 Soon the king’s daughter went down to the river to bathe. Her female servants were walking along the riverbank. She saw the basket amid the tall grass in the river. So she sent one of her servants to get it. 6 When the servant brought the basket to her, she opened it, and was surprised to see ◄a baby that was/me►, crying. She felt sorry for him/me, and said, "This must be one of the Hebrews’ babies."
7 Then ◄the baby’s/my► older sister approached the king’s daughter and said, "Do you want me to go and find someone from among the Hebrew women who will be able to nurse the baby for you?" 8 The king’s daughter said to her, "Yes, go and find one." So the girl went and summoned ◄the baby’s/my► mother. 9 The king’s daughter said to her, "Please take this baby and nurse him for me. I will pay you for doing that." So ◄the woman/my mother► took him/me and nursed him/me. 10 ◄A few years later/when ◄the child/I► grew older►, she brought him/me to the king’s daughter. She adopted him/me as though I was her own son. She named him/me Moses, which sounds like the Hebrew words ‘pull out’, because she said "I pulled him out of the water."
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.