3 Ainda agora não podeis, porque ainda sois carnais. Porquanto havendo entre vós ciúmes e contendas, não é assim que sois carnais e andais segundo o homem?

4 Pois se um disser: Eu sou de Paulo; outro, porém: Eu de Apolo; não é assim que sois homens?

5 Que é, então, Apolo? e que é Paulo? Servos por quem crestes, e isto conforme o Senhor deu a cada um.

6 Eu plantei, Apolo regou; mas Deus deu o crescimento;

7 de modo que nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus que dá o crescimento.

8 Ora o que planta e o que rega são uma mesma coisa, porém cada um receberá a sua recompensa segundo o seu trabalho.

9 Pois somos cooperadores de Deus; vós sois lavoura de Deus, edifício de Deus.

3 你 們 仍 是 屬 肉 體 的 . 因 為 在 你 們 中 間 有 嫉 妒 分 爭 、 這 豈 不 是 屬 乎 肉 體 、 照 著 世 人 的 樣 子 行 麼 。

4 有 說 、 我 是 屬 保 羅 的 . 有 說 、 我 是 屬 亞 波 羅 的 . 這 豈 不 是 你 們 和 世 人 一 樣 麼 。

5 亞 波 羅 算 甚 麼 . 保 羅 算 甚 麼 . 無 非 是 執 事 、 照 主 所 賜 給 他 們 各 人 的 、 引 導 你 們 相 信 。

6 我 栽 種 了 、 亞 波 羅 澆 灌 了 . 惟 有 神 叫 他 生 長 。

7 可 見 栽 種 的 算 不 得 甚 麼 、 澆 灌 的 也 算 不 得 甚 麼 . 只 在 那 叫 他 生 長 的 神 。

8 栽 種 的 和 澆 灌 的 都 是 一 樣 . 但 將 來 各 人 要 照 自 己 的 工 夫 、 得 自 己 的 賞 賜 。

9 因 為 我 們 是 與 神 同 工 的 . 你 們 是 神 所 耕 種 的 田 地 、 所 建 造 的 房 屋 。