1 Exorto, pois, antes de tudo, que se façam súplicas, orações, intercessões, ações de graças por todos os homens,
2 pelos reis e pelos que estão elevados em dignidade, para que vivamos uma vida sossegada e tranqüila em toda a piedade e honestidade.
1 J'exhorte donc, avant toutes choses, à faire des prières, des supplications, des requêtes, des actions de grâces, pour tous les hommes,
2 pour les rois et pour tous ceux qui sont élevés en dignité, afin que nous menions une vie paisible et tranquille, en toute piété et honnêteté.