1 Sabe, porém, isto, que nos últimos dias virão tempos difíceis;

2 pois os homens serão amantes de si mesmos, avarentos, pretenciosos, soberbos, maldizentes, desobedientes a seus pais, ingratos, ímpios,

3 sem afeição natural, implacáveis, caluniadores, incontinentes, cruéis, inimigos do bem,

4 traidores, insolentes, presunçosos, amando mais os prazeres do que a Deus,

5 tendo a aparência de piedade, porém negando o poder dela. Foge também destes homens.

6 Pois deste número são os que se introduzem nas casas e cativam as mulherinhas carregadas de pecados, seduzidas por toda a sorte de paixões,

7 aprendendo sempre, mas nunca podendo chegar ao pleno conhecimento da verdade.

8 Assim como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes resistem à verdade, sendo homens corrompidos de entendimento e réprobos quanto à fé.

9 Não irão, porém, avante, porque a sua insensatez será manifestada a todos, como foi a daqueles homens.

1 And this know thou, that in the last days there shall come perilous times,

2 for men shall be lovers of themselves, lovers of money, boasters, proud, evil-speakers, to parents disobedient, unthankful, unkind,

3 without natural affection, implacable, false accusers, incontinent, fierce, not lovers of those who are good,

4 traitors, heady, lofty, lovers of pleasure more than lovers of God,

5 having a form of piety, and its power having denied; and from these be turning away,

6 for of these there are those coming into the houses and leading captive the silly women, laden with sins, led away with desires manifold,

7 always learning, and never to a knowledge of truth able to come,

8 and, even as Jannes and Jambres stood against Moses, so also these do stand against the truth, men corrupted in mind, disapproved concerning the faith;

9 but they shall not advance any further, for their folly shall be manifest to all, as theirs also did become.