Publicidade

João 1

Köp ödökö dhanö

1 Ï acaki, Köp onwongo dong tye, Köp onwongo tye kanya acël k’Obanga, ëka Köp onwongo obedo Obanga. 2 Köp onwongo tye kanya acël k’Obanga ï acaki.

3 Obanga ocweo jami kïbëc Köp, ba tye gin mörö n’ecweo abonge ën. 4 Kwö onwongo tye ï ën, ëka kwö nön okelo tar both kïbëc. 5 Tar ryëny ï pïny na cöl, ëntö pïny na cöl ba jükö tar ryëny.

6 Ëcwö mörö onwongo tye n’Obanga ooro na nyïngë Jon. 7 Ën obino bedo caden kobo köp ï kom tar nön, ëk kïbëc oye gïnï köp caden mërë. 8 Ën kikome onwongo ba obedo tar; ëntö ën obino na calö acaden kobo köp ï kom tar. 9 Tar adyer na kelo tar both kïbëc onwongo tye ka bino ï lobo.

10 Köp onwongo tye ï lobo cön, ëka kadï bed Obanga ocweo lobo Köp ëntö lobo ba ongeo ën. 11 Ën obino both jögë, ëntö gïn ba ögamö ën. 12 Ëntö kïbëc n’ögamö ën nakun oye gïnï ï nyïngë, ën ömïögï twër bedo ëthïnö k’Obanga13 ëthïnö na ba ënywölögï remo onyo miti kom, onyo miti ka dhanö, ëntö twër k’Obanga.

14 Köp ödökö dhanö ëka obedo ï kinwa. Wan ënënö dheo mërë, na röm dheo ka Wode acël këkën n’öya both Apap, n’obedo akïca ëka twakö köp adyer.

15 Jon okobo caden ï kome. Ën oredo , "Man ënë dhanö n’onwongo an atwak ï kome: Dhanö na tye ka bino köra dit na löa ökö pïën ën öcakö bedo tye nïna." 16 ï kom kïca mërë n’opong, ën ömïö gum both onu kïbëc, kïca ï kom kïca. 17 Obanga ömïö Cïk nakun wok both Muca; ëntö Yecu Kiricito ënë okelo kïca ëka köp adyer. 18 Ngat mörö ope na naka yam önënö Obanga, ëntö Wode acël këkën, na röm aröma k’Obanga ëka na cwök k’Apap, ënë ömïö Obanga ongere.

Caden ka Jon Abatica

19 Man ënë köp caden na Jon okobo ï karë n’ëtëla k’Eyuda Jerucalem ooro gïnï ëlamdhök ëka Alebi cïdhö penyo Jon nga na ën ebedo. 20 Ën ba ökwërö gamö, ëntö otuco kanyalër na kobo , "An ba abedo Meciya."

21 Gïn openyo Jon dökï , "in ibedo nga? In ibedo Eliya?"

Ën okobo , "An ba abedo."

"In ibedo Adwarpïny?"

Ën ögamö , "Pe."

22 ï ajiki gïn openyo Jon , "In dong ibedo nga? Mïïwa enge ëk ëdwök köp both n’oorowa. Ngö na in ïtwërö kobo ï komi?"

23 Jon ögamö köp k’adwarpïny Icaya , "An abedo dwön dhanö na tye ka redo ï thim , mïï unu yoo ocung atïr Rwoth."

24 Eparicayo n’onwongo eorogï 25 openyo gïnï Jon , "Pïngö in itye ka batica jïï ka in ba ibedo Meciya, onyo Eliya, onyo Adwarpïny?"

26 Jon ögamö , "An abatica pii, ëntö dhanö tye n’ocung ï kinwu na un ba ingeo. 27 Ënë ngat na tye ka bino köra, an ba apora gönyö thöl wörë."

28 Jami ni kïbëc ötïmërë ï Betania yo löka kulo Jordan, kanya Jon onwongo batica jïï ïë.

Athïn Römö k’Obanga

29 Kodiko mërë Jon önënö Yecu ka tye ka bino yo bothe ëka okobo , "Nën unu, Athïn Römö k’Obanga, na kwanyö bal ka lobo! 30 Man ënë ngat na an akobo , Dhanö na tye ka bino köra dit na löa ökö pïën ën öcakö bedo tye nïna.31 An kikoma ba angeo ën, ëntö tyën köp n’ömïö an abatica pii onwongo obedo ëk ën myero ongere both Icarael."

32 Jon ömïö caden ni: "An anënö Tipo Naleng ka tye ka bino pïny ï polo calö amam ëka opye ï kome. 33 An kikoma onwongo ba angeo ën, ëntö Obanga n’oora batica jïï pii okobo nïna, Ngat na in ibino nënö Tipo Naleng bino pïny ëka pye ï kome ënë ngat na bino batica Tipo Naleng.34 An anënö ëka akobo köp caden man ënë Wod k’Obanga."

Ëlübkör Yecu acël

35 Kodiko mërë dökï, Jon onwongo tye kanya acël k’ëlübkörë arïö. 36 Ï karë na ën önënö Yecu ka tye ka wok, ën okobo , "Nën unu Athïn Römö k’Obanga!"

37 Ï karë n’ëlübkör Jon arïö owinyo ka ën tye ka kobo köp ni, gïn ölübö kör Yecu. 38 Yecu ölökërë önënögï ka tye ka lübö ën ëka openyo , "Ngö na un ïmïtö?"

Gïn ögamö , "Rabbi (na tyën köp mërë Apwony), in ibedo kwene?"

39 Yecu ögamö , "Bin unu, ëka ibino nënö unu."

obino gïnï ëka önënö gïnï kanya ën onwongo bedo ïë, caa onwongo dong cwök römö apar kothyeno obedo gïnï bothe ï nïnö nön kïbëc.

40 Ngat acël ï kin arïö n’onwongo owinyo Jon ka twak ölübö gïnï Yecu onwongo obedo Anderiya, ömïn Cimon Petero. 41 Gin na Anderiya öcakö tïmö cücüth ënë nwongo ömïn mërë Cimon ëka okobo nïnë , "Wan etyeko nwongo Meciya" (na tyën köp mërë ënë Kiricito). 42 ën okelo Cimon both Yecu.

Yecu önënö Cimon ëka okobo , "In ibedo Cimon wod ka Jon. In ebino cwodoni Kepa" (na ka ëgönyö tyën köp mërë, gönyö Petero).

Yecu ocwodo Pilipo ëka Nathanael

43 Kodiko mërë Yecu öthamö cïdhö yo Galilaya. Ën örwatërë Pilipo okobo nïnë , "Lüb köra."

44 Pilipo onwongo obedo dhanö Bethecaida, taun na Anderiya ëka Petero onwongo bedo gïnï ïë. 45 Pilipo onwongo Nathanael ëka okobo nïnë , "Wan enwongo ngat na Muca öcöö köp ï kome ï Cïk, ëka ï kom ngat n’edwarpïny thon öcöö köp ï komeYecu Najaret, wod ka Yocepu."

46 Nathanael openyo , "Gin mörö na bër twërö donyo ï Najaret?"

Pilipo okobo , "Bin ïnën."

47 Ï karë na Yecu önënö Nathanael ka tye ka bino yo bothe, ën ötwak ï kome , "Nën unu dhanö Icarael kikome, na gin mörö twodo ope bothe."

48 Nathanael openyo Yecu , "In ingea nïngö?"

Yecu ögamö , "An aneni na in pod ibedo ï tyën yath ölam na bara Pilipo ocwodi."

49 Nathanael ögamö , "Apwony, in ibedo Wod k’Obanga; in ibedo rwoth Icarael."

50 Yecu okobo , "In iye pïën an akobo nini an aneni ibedo ï tyën yath ölam. In ibino nënö jami na döngö na löö manön." 51 Yecu ömëdërë kobo , "An akobo niwu köp adyer, un ibino nënö polo ka yabërë, ëka emalaika k’Obanga idho pïny ëka ïdhö gïnï malö ï kom Wod ka Dhanö."

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-28_14-13-17-