Publicidade

João 19

Ëngölö thöö ï wi Yecu

1 Pilato otero Yecu, ëka ömïö twërö ëk epwod ën del. 2 Acikari ocweo gïnï tok öküdhö ëka oketho gïnï ï wie. Gïn oketho böngü na kwar ï kome 3 ëka öcïdhö gïnï bothe nakun kobo gïnï , "Örëm, rwoth k’Eyuda!" Odhongo gïnï Yecu.

4 Pilato dökï öcïdhö yökö, ëka okobo both ëtëla k’Eyuda , "Nën, an atye ka kelo ën yökö yo bothwu, ëk inge unu an ba anwongo köp mörö ï kome." 5 Ï karë na Yecu odonyo yökö bothgï n’oruko tok öküdhö ëka böngü na kwar, Pilato okobo nïgï , "Nën unu, dhanö ni ene!"

6 Ï karë n’ëlamdhök na dito ëka acikari öt k’Obanga önënö gïnï ën, gïn öwöö , "Gur ën ï kor yath! Gur ën ï kor yath!"

Ëntö Pilato ögamö , "Un iter ëka igur unu ën ï kör yath, pïën an ba anwongo köp mörö ï kome."

7 Ëtëla k’Eyuda ögamö gïnï , "Wan etye cïk, ëka na lübërë cïk nön, ën myero öthöö, pïën ën tye ka kobo ën ebedo Wod k’Obanga."

8 Ï karë na Pilato owinyo köp ni, ën obedo lworo rwök, 9 ëka ödök cen ï Praitorion. Ën openyo Yecu , "In ïya kwene?" Ëntö Yecu ba ögamö dhögë. 10 Ömïö Pilato okobo nïnë , "In ïkwërö twak köda? In ba ingeo an atye twër gönyöni, onyo guroni ï kor yath?"

11 Yecu ögamö , "In onwongo ba ïtwërö bedo twër ï koma ka onwongo ba emii ï polo. manön ngat n’ömïa bothi tye bal na dit rwök."

12 Cakërë ï karë nön, Pilato ötëmö gönyö Yecu, ëntö ëtëla k’Eyuda ömëdërë wöö , "Ka in ïgönyö dhanö ni, in ba ibino bedo okone ka Cija. Dhanö mörö na kethere kënë bedo rwoth, nwongo pyem Cija."

13 Ï karë na Pilato owinyo köp ni, ën okelo Yecu yökö, obedo ï wi then ngölö-köp ï kabedo n’ëcanö kite ïë, (ï lëb Iburu ecwodo Gabbata.) 14 Nïnö nön onwongo obedo nïnö Yübërë Poth, caa abicël onwongo cwök.

Pilato okobo both ëtëla k’Eyuda , "Nën unu, rwothwu enene!"

15 gïn öwöö , "Nek ën ökö! Nek ën ökö! Gur ën ï kor yath arïa!"

Pilato openyogï , "An myero agur rwothwu ï kor yath arïa?"

Ëlamdhök na dito ögamö gïnï , "Wan epe rwoth mörö, na path Cija këkën."

16 Pilato ömïö Yecu bothgï ëk ogur gïnï ën ï kor yath arïa.

Guro Yecu ï kor yath arïa

gïn otero Yecu yökö, 17 nakun otingo yath arïa mërë, ën öcïdhö yo kabedo n’ecwodo "Kabedo Cogo Wic" (ï lëb Iburu ecwodo Golgota.) 18 Kunön ënë gïn oguro Yecu ï kor yath arïa, arïö nökënëngat acël ï nget Yecu kucël, ëka ngat acël kucël nakun Yecu tye ï dyere.

19 Pilato onwongo öcöö köp n’eguro ï wi yath arïa na kwanërë : "Yecu Najaret, Rwoth k’Eyuda." 20 Eyuda na pol ökwanö gïnï köp ni, pïën kabedo n’onwongo eguro Yecu ïë onwongo tye na cwök pacö na dit, ëka köp ni onwongo ëcöö ï lëb Iburu, ï lëb Latin, ëka ï lëb Girik. 21 Ëlamdhök na dito k’Eyuda ökwërö gïnï both Pilato , "Kür ïcöö , Rwoth k’Eyuda,ëntö cöö , Dhanö ni okobo , an abedo rwoth k’Eyuda."

22 Pilato ögamö , "Gin na an acöö, an acöö dong ökö."

23 Kinge na dong acikari otyeko gïnï guro Yecu ï kor yath arïa, ökwanyö gïnï böng mërë, opoko gïnï ï dul angwën, dul acël acikari acëlacël, ëka böngü mërë ïë odong. Böngü ni onwongo ba ëkwö akwöa, ëntö ecweo acwea cakërë malö naka pïny. 24 Gïn ötwak ï kin-gï kën-gï , "Eru kür eyecu, ëntö eru ebol kwir ëk ënën nga na bino tero."

Man ötïmërë ëk Cöc na Leng ocobere na kobo ,

"Gïn opoko böngna ï kin-gï,

ëka obolo gïnï kwir böngüna."

acikari ötïmö kite na gïn omoko ködë.

25 n’ocung ï nget yath arïa ka Yecu ene, aya ka Yecu, amïn aya ka Yecu, Maria dhakö ka Kelopa, ëka Maria Magadala. 26 Ï karë na Yecu önënö aya mërë k’alübkörë na ën marö ocung gïnï ï ngete kany nön, okobo both aya mërë , "Aya, wodi ene!" 27 okobo both alübkörë , "Nën, ayani ene." Cakërë ï caa nön cïdhö ködë anyim, alübkör Yecu ni otero ën yo pacö mërë.

Thöö ka Yecu

28 Kinge, Yecu ongeo jami kïbëc dong othum, ëka mïö Cöc na Leng cobere, Yecu okobo , "Örïö oneka." 29 Agulu köngö ölök na wac onwongo tye kunön, gïn olutho amor ï köngö ölök na wac ëka ërwakö ï wi lüth, etingo malö eketho ï dhögë. 30 Ï karë na Yecu öbïlö köngö ölök na wac, okobo , "Othum dong ökö." okulo wie ëka öthöö.

31 Nïnö nön onwongo obedo nïnö Yübërë, ëka kodiko mërë onwongo dong bedo nïnö na pïrë tëk Cabït k’Eyuda. Pïën ëtëla k’Eyuda onwongo ba mïtö kom n’egurogï odong ï kor yath arïa ï nïnö Cabït. Gïn ökwaö Pilato myero ëtür tyën n’egurogï, ëka komgï ëkwany ökö pïny ï kor yath arïa. 32 Acikari obino gïnï, ötürö gïnï tyën dhanö acël n’onwongo eguro Yecu, ëka tyën ngat nökënë. 33 Ëntö ka obino gïnï ï kom Yecu, onwongo gïnï ën dong öthöö ökö, gïn ba dök ötürö tyënë gïnï. 34 Ëntö ngat acël kin acikari öcöbö lak nget Yecu töng, cücüth remo pii omolo. 35 Ngat n’obino önënö gin n’ötïmërë obino ömïö caden, ëka caden mërë tye atïr. Ën ngeo ën ekobo köp adyer, ëka ën mïö caden ëk un thon myero iye. 36 Jami ni kïbëc ötïmërë ëk Cöc na Leng ocobere : "Cogo mërë mörö ba ebino türö," 37 ëka na calö Cöc na Leng nökënë kobo , "Gïn bino nënö ngat na gïn öcöbö."

Eiko kom Yecu ï bur lyël

38 Kinge, Yocepu Arimataya öcïdhö ökwaö Pilato kom Yecu. Yocepu onwongo obedo alübkör Yecu ëntö ï müng lworo ëtëla k’Eyuda. Pilato ömïö ën twër, öcïdhö ökwanyö kom Yecu ökö pïny. 39 Yocepu onwongo owotho kanya acël Nikodemo, ëcwö n’obino öcïdhö both Yecu ï kiwor. Nikodemo okelo müra n’erubo k’athakarac, na pëk mërë mïtö romo kilo pyer adek wie angwën. 40 Na lübërë kite ik ï thëkwarö k’Eyuda, gïn otero kom Yecu ëka eboo böngü na leng, oketho gïnï möö na ngwece kur. 41 Pwodho onwongo tye ï kabedo n’eguro Yecu ïë, ëka ï pwodho nön onwongo tye ïë bur lyël na nyen, na naka yam ngat mörö bara eiko ïë. 42 Kite na nïnö nön onwongo obedo nïnö Yübërë k’Eyuda, ëka bur lyël onwongo tye na cwök, gïn opyelo kom Yecu kunön.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-