Publicidade

João 20

Cer ka Yecu

1 Kodiko cön ï nïnö acël cabït na pïny onwongo pod cöl, Maria Magadala öcïdhö ï bur lyël önënö ëkwanyö kidi ökö ï dhö lyël. 2 Ën obino na tye ka ngwëc both Cimon Petero ëka alübkör Yecu nökënë na Yecu onwongo marö, okobo , "Ökwanyö gïnï kom Rwoth ökö ï bur lyël. Wan ba engeo kanya gïn oketho ën ïë!"

3 Petero ëka alübkör Yecu nökënë nön, öcakö gïnï cïdhö yo bur lyël. 4 Gïn kïbëc onwongo tye ka ngwëc kanya acël, ëntö alübkör Yecu nökënë nön oyomo Petero ökö ëka öcakö thuno ï bur lyël. 5 Ën ogungo, ëka önënö ï bur lyël, önënö böngü na leng na gïn oboo ën ködë odong kany nön, ëntö ba ödönyö ï ïë. 6 Cimon Petero n’onwongo odong cen ï nge, othuno ëka ödönyö ï bur lyël. Ën önënö böng na leng n’onwongo eboo ën ködë odong kany nön, 7 nakun atam n’onwongo eumo wii Yecu onwongo ëdölö ökö ëka ba tye kanya acël böng na leng nökënë. 8 alübkör Yecu nökënë nön n’öcakö thuno ï bur lyël, ödönyö thon ï ïë. Ën önënö ëka oye. 9 (Gïn thon onwongo bara önïang gïnï ï kom Cöc na Leng Yecu myero ocer ï kin n’öthöö.)

Yecu onen both Maria Magadala

10 ëlübkör Yecu ödök gïnï cen yo pecigï, 11 ëntö Maria ocung yökö ï bur lyël nakun kok. Na ën tye ka koko, ën ogungo pïny nënö ï bur lyël, 12 ëka önënö emalaika arïö n’oruko gïnï böng na tar. Gïn onwongo obedo kanya onwongo epyelo kom Yecu ïë, acël ï kuwie, ëka acël ï kutyënë.

13 Gïn openyo ën , "Dhakö, pïngö in itye ka koko?"

ën okobo , "Gïn ökwanyö kom Rwothna ökö, ëka an ba angeo kanya gïn oketho ën ïë." 14 Kinge na ën dong ötwakö köp ni, ölökërë ëka önënö Yecu ocung ï nyime, ëntö ën ba ongeo Yecu onwongo ënön.

15 Yecu openyo ën , "Dhakö, pïngö in itye ka koko? Nga na in itye ka rangö?"

Ën öthamö gwök onyo ën obedo apur, ën öcakö kobo , "Adwong, ka in ënë itero ën ökö, kob nïna kanya in iketho kome ïë, ëk acïdh akwany."

16 Yecu okobo nïnë , "Maria."

Ën ölökërë yo bothe ëka okok lëb Iburu , "Rabbi!" (na gönyö Apwony.)

17 Yecu okobo , "Kür ïmaka, pïën an bara adök yo both Apap. Ëntö apë both ëlübköra, ëka ikob bothgï , An atye ka dök yo both Apapna ëka Apapwu, both Obangana ëka Obangawu."

18 Maria Magadala öcïdhö both ëlübkör Yecu k’emuth ëka okobo bothgï : "An anënö Rwoth!" Ëka ën okobo nïgï Yecu okobo nïnë jami ni kïbëc.

Yecu onen both ëlübkörë

19 Ï kothyeno nön nïnö acël cabït, n’ëlübkör Yecu onwongo tye gïnï kanya acël, na dholokek kïbëc eloro ökö lworo ëtëla k’Eyuda. Athura, Yecu onen ëka ocung ï dyeregï okobo , "Kuc obed kodwu!" 20 Kinge na ën okobo köp ni, onyutho nïgï wang ret ï cïngë ëka ï lak ngete. Ëlübkör Yecu obedo gïnï yom cwiny rwök ï caa na gïn önënö Rwoth.

21 Yecu dökï okobo nïgï , "Kuc obed kodwu! Kite n’Apap oora, an thon aorowu." 22 Ï karë na ën okobo köp ni, oyweo ï komgï ëka okobo , "Gam unu Tipo Naleng. 23 Ka ïtïmö unu kïca ï bal ka jïï, nwongo ëtïmö nïgï kïca; ëka ka ba ïtïmö unu kïca ï balgï, nwongo ba ëtïmö kïca nïgï."

Yecu onen both Tomaci

24 Ngat acël kin ëlübkör Yecu apar wie arïö, Tomaci (n’ecwodo Rudi), onwongo ope bothgï ï karë na Yecu onen athura. 25 Ëlübkör Yecu nökënë obino okobo nïnë , "Wan ënënö Rwoth!"

Ëntö Tomaci okobo nïgï , "Thwara ka an anënö poo ëcümarï ï cïngë, ëka aketho nya cïnga ï wang poo ëcümarï, ëka aketho cïnga ï lak ngete, an ba abino yee."

26 Kinge na nïnö aboro opoth, ëlübkörë onwongo obedo gïnï ï öt dökï, ëka Tomaci thon onwongo tye kanya acël ködgï. Kadï bed onwongo eloro dholokek ökö, athura, Yecu onen ëka ocung ï dyeregï okobo , "Kuc obed kodwu!" 27 okobo both Tomaci , "Keth nya cingi kany; nën cïnga gïnï. Ryë cingi ëka iketh ï ret lak ngeta. Wëk bedo k’akalakala ëka iyee."

28 Tomaci okobo both Yecu , "In ibedo Rwothna ëka Obangana!"

29 Yecu okobo nïnë , "Pïën in ïnëna, ënë ömïö in iye; tye gïnï gum na ba önëna ëka pod oyee gïnï."

30 Yecu otio anyuth tango na pol ï nyim ëlübkörë, na ba ëcöögï ï buk ni. 31 Ëntö man ëcöögï ëk iyee unu Yecu ënë Meciya, Wod k’Obanga, ëka yeewu ï kome, ibino unu nwongo kwö ï nyïngë.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-