Publicidade

João 4

Yecu dhakö Camaria

1 Eparicayo owinyo gïnï Yecu onwongo tye ka lökö na pol bedo ëlübkörë ëka baticagï na löö Jon, 2 adyer Yecu kikome ba obatica ngat mörö, ëntö ëlübkörë ënë obatica jïï. 3 Ï karë na Yecu ongeo köp ni, ën öya ökö ï lobo Yudea ëka ödök cen ï lobo Galilaya. 4 Ën myero owok ï lobo Camaria. 5 ën obino ï taun mörö Camaria na nyïngë Cukar, na cwök ngöm na yam Jakob onwongo ömïö wode Yocepu. 6 Kulo ka Jakob onwongo tye kunön, kite na Yecu onwongo owotho odhero ködë, ën obedo ï nget kulo. Caa onwongo dong cwök römö abicël kiceng.

7 Ï karë na dhakö Camaria obino twömö pii, Yecu okobo nïnë , "Mïa pii mörö amodhi." 8 (Ëlübkörë onwongo öcïdhö gïnï ï taun wïlö cem.)

9 Dhakö Camaria okobo nïnë , "In ibedo Ayuda ëka an abedo dhakö Camaria. Pïngö in ïkwaö pii botha amodha?" (Pïën Eyuda ba rïbërë gïnï Camaria.)

10 Yecu ögamö nïnë , "Ka onwongo ingeo mïc n’Obanga mïö ëka ngat na tye ka kwaöni pii amodha, kono in ïkwaö ën ën onwongo twërö mïöni pii na mïö kwö." 11 Dhakö ögamö , "Adwong, in ipe gin mörö twömö pii ëka kulo thon thuth. In ïtwërö nwongo pii na mïö kwö ni kwene? 12 In idit ïlöö kwaröwa Jakob n’ömïöwa kulo ni? Ën kikome omodho pii ni kanya acël k’ëthïnö mërë ëka leeni mërë."

13 Yecu ögamö , "kïbëc na bino modho pii ni örïö bino nekogï dökï, 14 ëntö ngat mörö na bino modho pii na an abino mïö örïö ba bino neko dökï. Adyer, pii na an amïö bothe bino bedo wang pii na yenyo ï ïë naka ï kwö na ba thum."

15 Dhakö okobo nïnë , "Adwong, mïa pii ni ëk örïö kür oneka ëka kür amëdara bino kany twömö pii."

16 Yecu okobo nïnë , "Apë ïcïdh icwod cwori ëka idwogi cen kany."

17 Dhakö ögamö , "An ape k’ëcwö."

Yecu okobo nïnë , "In ikobo atïr cwori ope. 18 Köp atïr ënë , in onwongo itye cwö abic, ëka ëcwö na in itye ködë kobedini ba obedo cwori. Gin na in ikobo nïna tye atïr."

19 Dhakö okobo , "Adwong, an anënö in ibedo adwarpïny. 20 Kwerewa wörö Obanga ï wi kidi ni, ëntö un Eyuda ikobo unu kabedo na jïï myero öwör Obanga ïë tye ï Jerucalem." 21 Yecu okobo both dhakö , "Yee ï koma, dhakö, karë tye ka bino na jïï ba bino wörö Obanga Apap ï wi kidi ni onyo ï Jerucalem. 22 Un Camaria ïwörö unu gin na ba ingeo unu; wan ëwörö gin na wan engeo, pïën larë obino both Eyuda. 23 Ëntö karë tye ka bino ëka othuno dong ökö na na wörö Obanga bino wörö Apap ï cwiny ëka ï adyer, pïën gïn obedo koth n’Apap rangö. 24 Obanga obedo tipo, ëka na wörö ën myero öwör gïnï ën ï cwiny ëka adyer."

25 Dhakö okobo , "Adwong, an angeo Meciya" (n’ecwodo Kiricito) "tye ka bino. Ka obino, ën bino kobo jami kïbëc bothwa."

26 Yecu okobo both dhakö , "An ënön na tye ka twak kodi."

Ëlübkör Yecu odwogo bothe

27 Ï caa nön cücüth ëlübkör Yecu odwogo ëka obedo gïnï ur nwongo Yecu tye ka twak dhakö. Ëntö ngat mörö ba openyo , "Ngö na in ïmïtö?" onyo "Pïngö itye ka twak ködë?"

28 dhakö öwëkö agulu pii mërë, ëka ödök cen ï taun okobo both jïï , 29 "Bin, ïnën unu ëcwö n’okobo nïna jami kïbëc na yam an atïmö. Dhanö ni twërö bedo Meciya?" 30 Jïï öya ï taun ëka öcïdhö gïnï both Yecu.

31 Ï caa nön, ëlübkörë öbakö dhögï bothe nakun kobo gïnï , "Apwony, cam gin mörö."

32 Ëntö ën okobo bothgï , "An atye cem acama na un ba ingeo gin mörö ïë."

33 ëlübkörë ötwak ï kin-gï kën-gï , "Ngat mörö ba okelo nïnë cem?"

34 Yecu okobo , "Cemna obedo tio gin na ngat n’oora mïtö ëka cobo tic mërë. 35 Un ba ikobo , Odong dwethe angwën ëka dong ëkaö kac? An akobo niwu yab unu wangwu ëka ïnën unu pwothi! Cem dong öcëk ökö ëka örömö dong kac. 36 Ngat na kaö nwongo öcara, ëka cökö kodhi kwö na ba thum, ëk ngat na cwö kodhi ëka ngat na kaö obed gïnï yom cwiny kanya acël. 37 Pïën carolok kobo adyer , Ngat acël cwö ëka ngat nökënë kaö.38 An aorowu kaö gin na un ba itio pïrë. nökënë ënë otio tic na tëk rwök, ëka un ïkaö adwogi ticgï."

39 Camaria na pol ï taun nön oye gïnï ï kom Yecu köp na dhakö okobo , "Ën okobo nïna jami kïbëc na an abedo tïmö." 40 Ï karë na Camaria obino bothe, gïn ökwaö Yecu bedo bothgï ëka ën obedo nïnö arïö. 41 na pol oye gïnï ï kom Yecu köp mërë na gïn owinyo.

42 Gïn okobo both dhakö , "Wan dong ba eye köp na in ikobo nïwa këkën; ëntö wan ewinyo ithwa, ëka wan engeo adyer dhanö ni obedo Alar lobo."

Yecu öcangö athïn k’Adit

43 Kinge nïnö arïö ën öya öcïdhö yo Galilaya. 44 (Yecu kikome onwongo okobo cön adwarpïny ba ëwörö ï lobo mërë.) 45 Ï karë na Yecu othuno ï Galilaya, Galilaya öjölö ën. Gïn onwongo önënö jami kïbëc na ën obedo tïmö ï Jerucalem ï karama Poth, pïën gïn thon onwongo tye kunön.

46 ën dökï odwogo yo Kana ï Galilaya, kanya ën onwongo ölökö pii ödökö köngö ölök. Adit mörö onwongo tye ï Kaperanaum na wode two. 47 Ï karë na ën owinyo Yecu öya ökö ï Yudea, obino ï Galilaya, ën öcïdhö yo both Yecu ëka ökwaö ën cïdhö cangö wode, n’onwongo dong cwök thöö.

48 Yecu okobo nïnë , "Ka un ba ïnënö anyuth tango ëka gin aura, un ba ibino yee."

49 Adit okobo nïnë , "Adwong, bin n’athïn-na bara öthöö."

50 Yecu ögamö , "In ïtwërö cïdhö. Wodi bino kwö."

Adit oye ï köp ka Yecu ödök yo pacö. 51 Na ën onwongo pod tye ï wanga yoo, atic mërë oromo ködë k’emuth wode tye na kwö. 52 Ën openyogï caa na kom athïn öcakö bedo na bër. Gïn okobo , "Two lyetho öya ï kome woro caa abïrö."

53 apap k’athïn önïang man ënë caa na Yecu onwongo okobo , "Wodi bino kwö." ën ödë kïbëc oye gïnï ï kom Yecu.

54 Man anyuth tango arïö na Yecu ötïmö, ï karë na ën öya Yudea ëka obino ï Galilaya.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-28_14-13-17-