Publicidade

Lucas 1

Buk ni ëcöö both adwong Teopilo

1 Both adwong Teopilo. na pol dong ötëmö gïnï cöönö köp ï kom Yecu Kiricito kite n’ötïmërë ködë ï kinwa. 2 Gïn öcöö jami ni kite na n’önënö gïnï wang-gï anaka ï acaki okobo nïwa ködë ëka onwongo pwonyo gïnï köp k’Obanga. 3 manön, adwong Teopilo, an angïö köp kïbëc cakërë ï acaki. An thon athamö bër acöö bothi, nakun aryëö körë körë. 4 An amïtö ïnïang adyer köp nön na yam epwonyi ködë.

Ekobo nywölö Jon Abatica

5 Ï karë n’Erode obedo rwoth Yudea, onwongo alamdhök mörö ute na nyïngë Jakaria, n’onwongo tye ï wang tic k’ëlamdhök k’Abija. Yam ut dhakö mërë na nyïngë Elicabeth n’onwongo thon obedo akwar Aron. 6 Jakaria ëka Elicabeth onwongo kitegï atïr ï nyim Obanga, na lübö gïnï cïk ka Rwoth abonge bal. 7 Ëntö gïn onwongo ope k’athïn, pïën Elicabeth onwongo obedo alür, ëka onwongo otii gïnï ökö.

8 Ï nïnö mörö acël na Jakaria onwongo ut ï tic mërë alamdhök ï nyim Obanga, pïën onwongo obedo karë wang tic mërë, 9 na calö kite k’ëlamdhök tye ködë, kwir öyërö ën cïdhö wangö odok na kur ï öt ka Rwoth. 10 Ï caa n’onwongo etye ka wangö odok na kur, lwak kïbëc öcökërë yökö ï lëga.

11 malaika ka Rwoth onen bothe n’ocung kucem nget keno tyër wangö odok na kur. 12 Ï karë na Jakaria önënö malaika, cwinye opodho ëka lworo ömakö ën. 13 Ëntö malaika okobo nïnë , "Kür ilwor Jakaria pïën Obanga owinyo lëgani dong ökö. Dhaköni Elicabeth bino nywölö nini athïn n’ëcwö, ëka ibino cakö nyïngë Jon. 14 Ën bino mïöni yom cwiny ëka cwinyi bino bedo na yom, ëka na pol bino bedo yom cwiny nywölö ën, 15 pïën ën bino bedo na dit ï nyim Rwoth. Ën ba bino madhö köngö ölök, onyo köngö mörö na mërö dhanö. Ën bino pong Tipo Naleng cakërë ï aya mërë. 16 Ën bino lökö na pol Icarael, ëka bino dwökögï cen both Rwoth Obangagï. 17 Ëka ën bino tëlö anyim yübö yoo Rwoth tëkö ëka tipo n’Eliya onwongo ute ködë. Ën bino lökö cwiny enyodo ï kom ëthïnögï ëka dwökö na ba winyo cïk ï ryëkö ka na kitegï atïr, dök yübö Rwoth na dong öyübërë."

18 Jakaria openyo malaika , "Abino ngeeno nïngö? An dong atii ökö ëka dhaköna thon otii."

19 Malaika ögamö , "An Gaburiel, acung ï nyim Obanga ëka eora twak kodi ëk akob nini emuth na bër. 20 Ëka pïën in ba iyee ngö na an atye ka kobo nini, in ibino lïng alïnga na ba ïtwak, naka ka nïnö nön na köp ni bino tïmërë ïë, na bino cobere ka karë mërë örömö."

21 Ï caa nonu lwak obedo ka kürö Jakaria, nakun uro gïnï ruu mërë ï öt k’Obanga. 22 Ï karë na ën odonyo yökö, onwongo dong ba römö twak ködgï, ëka gïn ongeo ën önënö anyuth mörö ï öt k’Obanga. Ën obedo ka twak ködgï cïngë ëka obedo na thë lëbë otwere. 23 Na karë tic mërë ï öt k’Obanga othum, ödök tunge. 24 Kinge karë na nönök, cege Elicabeth öyac ökö, ëka opono ködë dwethe abic. 25 Ën okobo , "Rwoth ötïmö köman ï koma, ï karë n’önëna, ökwanyö lewic ökö ï koma kin dhanö."

Ekobo nywölö Yecu

26 Ï dwe abicël yac k’Elicabeth, Obanga ooro malaika Gaburiel ï taun na nyïngë Najaret n’onwongo ut ï lobo Galilaya, 27 both nyakö n’ecwodo Maria na ba ongeo ëcwö. Ën onwongo öcïkërë nyömërë Yocepu akwar Daudi. 28 Malaika öcïdhö bothe okobo nïnë , "Kuc obed kodi! In na kome gum, Rwoth ut kodi."

29 Ï karë na Maria owinyo köp ni, cwinye opodho ëka obedo ur ï ngö na köp nön gönyö. 30 malaika okobo nïnë , "Kür ilwor, Maria, inwongo gum both Obanga. 31 In ibino yac ëka ïnywölö athïn awobi, ibino cakö nyïngë Yecu. 32 Ën bino bedo na dit, n’ebino cwodo Wod k’Obanga na Malö Rwök. Rwoth Obanga bino mïö ën twër, then ker kite n’ëmïö both kwarö mërë Daudi. 33 Ën bino löönö öt ka Jakob na twal, ëka ker mërë ba bino jik."

34 Maria openyo malaika , "Köp ni bino tïmërë nïngö? Nakun ba angeo ëcwö mörö!"

35 Malaika ögamö nïnë , "Tipo Naleng bino bino bothi ëka tëkö k’Obanga na Malö Rwök bino umoni na calö tipo. manön, athïn n’ënywölö ni Leng, ëka ebino cwodo Wod k’Obanga. 36 Nën wadwu Elicabeth dong öyac ï wi tio mërë, bino nywölö athïn awobi. Ën yam ecwodo alür kobedi dong ut ïc dwethe abicël. 37 Pïën gin mörö ope na löö Obanga."

38 Maria okobo , "An atic ka Rwoth ëk obed kite na in ikobo ködë." malaika öya ökö bothe.

Maria öcïdhö lïmö Elicabeth

39 Kinge karë na nönök, Maria öya, pïöpïö öcïdhö ï taun mörö n’otingere ï Yudea. 40 ödönyö ï öt ka Jakaria, omotho Elicabeth. 41 Ka Elicabeth owinyo moth ka Maria, athïn mërë oyengere ïë. Elicabeth opong Tipo Naleng. 42 Ën oredo dwön na ut malö , "Iut gum ï kin mon, ëka athïn na in ibino nywölö kome gum. 43 Pïngö eketho wörö ï koma n’aya ka Rwoth twal obino lïmöna? 44 Anaka awinyo mothni, athïn ïa oyengere yom cwiny. 45 Komi gum in yeo köp ka Rwoth pïën köp na Rwoth okobo nini bino cobere."

Wer ka Maria pakö Obanga

46 Maria okobo ,

"Tipona pakö Rwoth,

47 cwinya yom ï kom Obanga Alarna,

48 Pïën ën öparö atic mërë,

kadï bed rwöm mërë ute pïny.

Cakërë kobedini, karë kïbëc bino cwodona akome gum.

49 Obanga Won Twër ötïmö gin na döngö pïra,

Ën nyïngë leng.

50 Ën nyutho kïca mërë both na winyo ën

karë kïbëc.

51 Badë na ute tëkö, otio tic na döngö.

Wegi awaka ï cwinygï ëkëthö ökö.

52 Ën ötürö löc ka rwodhi,

ëka otingo na bwönërë malö.

53 Ën ömïö cem ëka jami na bëcö both na kec neko,

ëka öryëmö ëlönyö cïng-gï nono.

54 Obanga ökönyö etic mërë Icarael.

Ën opo tïmö kïca,

55 both Abraam ëka ëkwaë mërë kïbëc,

kite na yam öcïkërë ködë both kwerewa."

56 Maria obedo both Elicabeth na römö dwethe adek, ödök yo parë.

Nywölö Jon Abatica

57 Na karë nywöl k’Elicabeth dong örömö, önywölö athïn awobi. 58 Na dong ewodhe ëka wede owinyo gïnï Rwoth onyutho kïca mërë na dit ï kome, cwinygï obedo na yom kanya acël ködë.

59 Ï karë n’athïn dong örömö nïnö aboro, obino gïnï ï kwer lïrö athïn. Ömïtö gïnï cakö nyïngë nyïng apap mërë Jakaria. 60 Ëntö aya mërë ögamö , "Pathï kömanön nyïngë bino bedo Jon!" 61 Gïn okobo nïnë , "Ba ut ngat mörö na nyïngë obedo kömanön ï dhogolawu kïbëc yo." 62 ögwëlö gïnï apap k’athïn penyo ën mïtö ëcak nyïng athïn nga? 63 Ën openyo gin mörö ëk ëcöö ïë, öcöö , "Nyïngë Jon." Ëka kïbëc ouro. 64 Cücüth, lëb Jakaria öyabërë, öcakö twak ëka öpakö Obanga. 65 Lworo ömakö kïbëc na bedo cwök ï ngetgï. Köp ni kïbëc ökëë örömö lobo n’otingere ï Yudea. 66 kïbëc n’owinyo gïnï köp ni öthamö gïnï rwök na kobo gïnï , "Athïn ni kothe bino bedo nïngö?" Pïën tëkö ka Rwoth onwongo ut ködë.

Wer ka Jakaria pakö Obanga

67 apap mërë Jakaria opong Tipo Naleng ëka ötwak kamë adwarpïny ,

68 "Pak obed both Rwoth Obanga ka Icarael,

pïën dong obino könyö jögë ëka ökökögï.

69 Ën ömïöwa Alar na tëk

ï öt k’atic mërë Daudi.

70 Na calö yam öcïkërë ködë

nakun wok both edwarpïny mërë na leng cakërë cön.

71 Ën bino laröwa both langwa,

ëka bino laröwa cïng kïbëc na dagöwa.

72 Obanga obedo kïca both kwerewa,

ëka opo gïcïkërë mërë na leng.

73 Man ënë cïkërë na ën okwongo both kwaröwa Abraam ,

74 ën bino laröwa both langwa,

ëk ëwör Obanga abonge lworo,

75 leng cwiny ëka kite atïr ï nyime ka pod onu ëkwö.

76 "In athïn-na, ebino cwodoni adwarpïny k’Obanga na Malö Rwök,

in ibino cïdhö anyim yübö yoo Rwoth,

77 kobo jögë kite nwongo larë

ï yoo tïmö kïca balgï.

78 kïca k’Obanga na thwönë n’öwëkö pïny oruu nïwa,

tar mërë ï polo dong cwök ka mënyö onu,

79 mënyö na ut ï pïny na cöl ëka ï tipo thöö,

ëka tëlö onu ï yoo kuc."

80 Jon ödöngö ëka Tipo Naleng ömïö ën tëkö. Ën obedo ï thim naka na dong öcakö tic mërë kanyalër both Icarael.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-28_14-13-17-