22 Ï karë na nyaka Kerodia obino ëka ömyël, ën oyomo cwiny Erode ëka wele mërë. Erode okobo both nyakö nï, "Penya gin mörö këkën na in ïmïtö. An abino mïöni." 23 Ëka ën okwongere bothe nï, "An abino mïöni gin mörö këkën na in ibino penyo kï botha, naka thon nucu më kerna!"
24 Anyaka ni öcïdhö both aya mërë cë okobo nïnë nï, "Ngö na myero apeny?"
Aya mërë okobo nïnë nï, "Peny wi Jon Abatica!"
25 Anyaka ni öbünyö woth pïöpïö ödök cen both Erode ëka okobo nïnë nï, "Amïtö ïmïa wi Jon Abatica ï canïa kany ï caa ni!"
26 Cë rwoth Erode obedo kï kumo rwök ëntö pï kwong na ën okwongo ï nyim wele mërë, ömïö ën ba twërö kwërö na nyaka ni. 27 Cücüth rwoth ooro acikari na kürö pïny ï buc më cïdhö nguno ngut Jon ëka okel nïnë wie. Acikari öcïdhö ï buc cë onguno wi Jon 28 oketho ï canïa, ëka okelo ömïö both nyakö ni. Nyakö ni dong otero both aya mërë.