Publicidade

Marcos 6

Ëkwërö Yecu ï Najaret

1 Yecu öya ökö kunön, ödök yo lobo thurgï ëka ëlübkörë ölübö ën. 2 Ï ceng Cabït k’Eyuda, ën öcakö pwony ï cinagoga. na pol n’owinyo pwony mërë ouro gïnï ëka openyo gïnï , "Ëcwö ni onwongo ryëkö ni kïbëc kwene? Kit ryëkö mënë n’ëmïö ën? Ën tio tango nïngö? 3 Man pathï apaa bao, wod ka Maria ëka ömïn Yakobo, Yoce, Yuda, ëka Cimon. Amego mërë ba kwö ï kin onu kany?" gïn ökwërö yee ï kome.

4 Yecu okobo nïgï , "Adwarpïny ëwörö ï kabedo kïbëc na path ï taun pacö mërë ëka ï kin wede mërë dyekalgï." 5 Yecu onwongo ba twërö tio tango mörö kunön, na path ketho cïngë ï wi etwoe mörö na nönök ëka öcangögï. 6 Ën obedo ur rwök pïën gïn ope yee.

Yecu ooro ëlübkörë apar arïö

Yecu owotho ï pacö pacö, nakun pwonyo jïï. 7 Ën ocwodo ëlübkörë apar arïö kanya acël ëka öcakö orogï k’arïö arïö nakun mïögï twër ï kom tipo na reco. 8 Yecu okobo nïgï kür owoth gïnï gin mörö ï wothgï na path lüth ögölë. Kür ömak gïnï cem, ocwe ëka cïlïng ï jëba. 9 Ën oyeo nïgï ruko wör, ëntö kür ömak gïnï böngü alöka. 10 Ën okobo nïgï , "Ka ïdönyö unu ï öt mörö, bed unu kany nön naka ka ibino yaa unu kany nön. 11 Ëntö ka ba ëgamöwu ï kabedo mörö onyo ewinyowu, ka ïya unu, tëng unu apua tyënwu ëk obed caden bothgï." 12 ëlübkör Yecu öcakö cïdhö gïnï, nakun tïtö gïnï jïï myero ongut gïnï kom balgï. 13 Gïn öryëmö cene na pol ëka ewiro etwoe na pol möö ëcangögï.

Thöö ka Jon Abatica

14 Rwoth Erode owinyo köp ï kom Yecu pïën kïbëc onwongo twakö köp ï kome. mökö onwongo kobo , "Man myero obed Jon Abatica n’ocer ï lyël. Manön ënë ömïö ën tye ka tio koth tango ni."

15 nökënë okobo , "Ën obedo adwarpïny Eliya."

nökënë kobo , "Ën obedo adwarpïny na cal k’edwarpïny mörö na cön."

16 Ëntö ï karë n’Erode owinyo köp ï kom Yecu, okobo , "Man myero obed Jon! Ëcwö na an anguno ngute ënë dökï ocer ökö." 17 Erode onwongo ooro acikari makö Jon ëka ketho ën ï buc Kerodia, dhakö k’ömïn mërë Pilipo, pïën Erode onwongo ökwanyö Kerodia bedo dhakö mërë. 18 Jon obedo ka kobo n’Erode , "Cïk ka Muca ba yeo ïkwany dhakö k’omeru ïlök ödök megi." 19 Kerodia obedo cwer cwiny ï kom Jon ëka ömïtö neko ën. Ëntö ba ötwërö, 20 pïën Erode onwongo lworo Jon ëka ngeo ën onwongo obedo dhanö na kite atïr ëka ëcwö na leng, ën ögwökö Jon na bër. Ën onwongo marö winyo twak ka Jon kadï bed wie orubere, caa kïbëc ën mïtö ewiny köp ka Jon.

21 Kerodia onwongo karë na bër ï nïnö n’Erode öyübö karama po nïnö n’ënywölë ködë. Ën ocwodo edite mërë, ëtëla wi lwëny ëka edite Galilaya. 22 Ï karë na nyaka Kerodia obino ëka ömyël, ën oyomo cwiny Erode ëka wele mërë. Erode okobo both nyakö , "Penya gin mörö këkën na in ïmïtö. An abino mïöni." 23 Ëka ën okwongere bothe , "An abino mïöni gin mörö këkën na in ibino penyo botha, naka thon nucu kerna!"

24 Anyaka ni öcïdhö both aya mërë okobo nïnë , "Ngö na myero apeny?"

Aya mërë okobo nïnë , "Peny wi Jon Abatica!"

25 Anyaka ni öbünyö woth pïöpïö ödök cen both Erode ëka okobo nïnë , "Amïtö ïmïa wi Jon Abatica ï canïa kany ï caa ni!"

26 rwoth Erode obedo kumo rwök ëntö kwong na ën okwongo ï nyim wele mërë, ömïö ën ba twërö kwërö na nyaka ni. 27 Cücüth rwoth ooro acikari na kürö pïny ï buc cïdhö nguno ngut Jon ëka okel nïnë wie. Acikari öcïdhö ï buc onguno wi Jon 28 oketho ï canïa, ëka okelo ömïö both nyakö ni. Nyakö ni dong otero both aya mërë. 29 Ï karë n’ëlübkör Jon owinyo gïnï ngö n’ötïmërë, obino gïnï ökwanyö gïnï kome ëka ëcïdhö eiko ï bur lyël.

Yecu öpïdhö elip abic

30 Ï karë n’ëkwëna odwogo gïnï both Yecu, gïn okobo nïnë gin na kïbëc na gïn ötïmö ëka opwonyo. 31 Yecu okobo nïgï , "Eru ecidhu yo kanya jïï ope ïë ëk eywe na nönök." Ën okobo köman pïën jïï onwongo tye na pol na bino ëka cïdhö gïnï. Yecu ëka ëkwëna mërë ba obedo gïnï caa mörö cem thon.

32 gïn dong ödönyö ï yeya ëka öcïdhö yo kanya jïï ope ïë. 33 Ëntö na pol n’önënögï ka cïdhö, ongeogï ëka öngwëcö gïnï tyën-gï kin peci öcakö thuno gïnï anyim nïgï. 34 Ï karë na Yecu donyo yökö ï yeya, ën önënö lwak jïï na pol ëka kïca ömakö ën ï komgï, pïën gïn onwongo cal rom n’akwathgï ope. öcakö pwonyogï köp na pol.

35 Na pïny dong cwök yutho, ëlübkör Yecu obino bothe ëka okobo gïnï , "Kany obedo kanyalik, ëka pïny thon tye ka cido. 36 Kob lwak ëk öcïdh gïnï kanya mökö kwö gïnï ïë ëka ï kin peci na cwök ëk öwïl gïnï cem mörö acama."

37 Ëntö Yecu ögamö , "Miwugï gin mörö acama."

Gïn openyo Yecu , "In ïmïtö wan ëcïdh ëk etii denario mïa arïö wïlö ogati pïdhögï?"

38 Yecu openyogï , "Ogati adi na un iut ködë? Cïdh ïnën unu."

Gïn odwogo ëka okobo gïnï , "Wan eut k’ogati abic ëka rëc arïö."

39 Yecu okobo n’ëlübkörë ëk ömïï jïï obed gïnï pïny ï gurup ï lum na mar. 40 Jïï obedo pïny ï gurup mia acëlacël ëka pyer abicabic. 41 Yecu ökwanyö ogati abic ëka rëc arïö, önënö malö ï polo, ëka ölëgö gum. opoko ï ogati ëka ömïö both ëlübkörë ëk opok gïnï both jïï. Ën thon opoko rëc arïö ï kin-gï kïbëc. 42 Gïn kïbëc ocemo ëka oyeng gïnï. 43 Ëka kinge, ëlübkör Yecu öcökö gïnï ngïny ogati ëka rëc n’odong pong aditi apar arïö. 44 Wel cwö n’öcamö gïnï ogati onwongo tye elip abic.

Yecu owotho ï wi pii

45 Cücüth kinge man, Yecu okobo n’ëlübkörë ëk ödöny gïnï ï yeya ëk öcïdh gïnï anyim yo löka Bethecaida, nakun ën kobo both jïï ëk ödök gïnï pacö. 46 Kinge na dong omotho jïï, ën öcïdhö ï lëga ï wi kidi.

47 Kothyeno na pïny dong ocido, ëlübkör Yecu onwongo ut gïnï ï yeya ï dyere nam. Yecu onwongo odong kënë ï ngöm. 48 Ën önënö ëlübkörë onwongo tye gïnï ï thwön can, na yelere gïnï mïö yeya cïdhö anyim pïën yamö onwongo tye ka yelogï. Na caa abungwën kodiko dong römö, Yecu obino bothgï nakun tye ka woth ï wi pii. Ën öthëna poth kalögï, 49 ëntö ï karë na gïn önënö Yecu nakun tye ka woth ï wi pii tyënë, gïn okok rwök lworo n’öthamö gïnï ködë ën obedo jwök. 50 Gïn kïbëc onwongo komgï öthöö ökö ï caa na gïn önënö Yecu.

Ëntö Yecu ötwak ködgï cücüth nakun kobo nïgï , "Kür ibed unu lworo, bed unu na cwinywu tëk! An ënön!" 51 Yecu öïdhö ï yeya bothgï, ëka yamö ocung. Gïn kïbëc ouro gïnï rwök, 52 pïën gïn onwongo bara önïang ï kom tango ogati. Cwinygï onwongo nwang rwök nïang.

Yecu öcangö na two ï Genecaret

53 Kinge na dong öngölö gïnï nam, Yecu ëka ëlübkörë ocung gïnï ï löka nam ï Genecaret ëka öywaö gïnï yeya ï lak nam. 54 Ï karë na gïn odonyo yökö ï yeya, cücüth jïï öcakö ngeno ën, 55 örïngö gïnï ï kabedo kïbëc, na tingo gïnï na two k’ökëka yo kanya gïn onwongo owinyo Yecu ut ïë. 56 Kanya kïbëc na ën cïdhö yo ïë, ï kin peci, peci na döngö, onyo ï nget lobo, gïn okelo etwoe yo cuk. Gïn ökwaö ën ëk ömïï etwoe ogud lak böngü mërë, ëka kïbëc n’ogudo ebino ëcangögï ökö.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-28_14-13-17-