Publicidade

1 João 5

Duniyā par Hamārī Fatah

1 Jo bhī īmān rakhtā hai ki Īsā Masīh hai wuh Allāh se paidā ho kar us farzand ban gayā hai. Aur jo Bāp se muhabbat rakhtā hai wuh us ke Farzand se bhī muhabbat rakhtā hai. 2 Ham kis tarah jān lete haiṅ ki ham Allāh ke Farzand se muhabbat rakhte haiṅ? Is se ki ham Allāh se muhabbat rakhte aur us ke ahkām par amal karte haiṅ. 3 Kyoṅki Allāh se muhabbat se murād yih hai ki ham us ke ahkām par amal kareṅ. Aur us ke ahkām hamāre lie bojh bāis nahīṅ haiṅ, 4 kyoṅki jo bhī Allāh se paidā ho kar us farzand ban gayā hai wuh duniyā par ġhālib ā jātā hai. Aur ham yih fatah apne īmān ke zariye pāte haiṅ. 5 Kaun duniyā par ġhālib ā saktā hai? Sirf wuh jo īmān rakhtā hai ki Īsā Allāh Farzand hai.

Īsā Masīh ke bāre meṅ Gawāhī

6 Īsā Masīh wuh hai jo apne baptisme ke pānī aur apnī maut ke ḳhūn ke zariye zāhir huā, na sirf pānī ke zariye balki pānī aur ḳhūn donoṅ ke zariye. Aur Rūhul-quds jo sachchāī hai is gawāhī detā hai. 7 Kyoṅki is ke tīn gawāh haiṅ, 8 Rūhul-quds, pānī aur ḳhūn. Aur tīnoṅ ek bāt tasdīq karte haiṅ. 9 Ham to insān gawāhī qabūl karte haiṅ, lekin Allāh gawāhī is se kahīṅ afzal hai. Aur Allāh gawāhī yih hai ki us ne apne Farzand tasdīq hai. 10 Jo Allāh ke Farzand par īmān rakhtā hai us ke dil meṅ yih gawāhī hai. Aur jo Allāh par īmān nahīṅ rakhtā us ne use jhūṭā qarār diyā hai. Kyoṅki us ne wuh gawāhī na mānī jo Allāh ne apne Farzand ke bāre meṅ . 11 Aur gawāhī yih hai, Allāh ne hameṅ abadī zindagī atā hai, aur yih zindagī us ke Farzand meṅ hai. 12 Jis ke pās Farzand hai us ke pās zindagī hai, aur jis ke pās Allāh Farzand nahīṅ hai us ke pās zindagī bhī nahīṅ hai.

Abadī Zindagī

13 Maiṅ āp ko jo Allāh ke Farzand ke nām par īmān rakhte haiṅ is lie likh rahā hūṅ ki āp jān leṅ ki āp ko abadī zindagī hāsil hai. 14 Hamārā Allāh par yih etamād hai ki jab bhī ham us marzī ke mutābiq kuchh māṅgte haiṅ to wuh hamārī suntā hai. 15 Aur chūṅki ham jānte haiṅ ki jab māṅgte haiṅ to wuh hamārī suntā hai is lie ham yih ilm bhī rakhte haiṅ ki hameṅ wuh kuchh hāsil bhī hai jo ham ne us se māṅgā thā.

16 Agar koī apne bhāī ko aisā gunāh karte dekhe jis anjām maut na ho to wuh duā kare, aur Allāh use zindagī atā karegā. Maiṅ un gunāhoṅ bāt kar rahā hūṅ jin anjām maut nahīṅ. Lekin ek aisā gunāh bhī hai jis anjām maut hai. Maiṅ nahīṅ kah rahā ki aise shaḳhs ke lie duā jāe jis se aisā gunāh sarzad huā ho. 17 Har nārāst harkat gunāh hai, lekin har gunāh anjām maut nahīṅ hotā.

18 Ham jānte haiṅ ki jo Allāh se paidā ho kar us farzand ban gayā hai wuh gunāh kartā nahīṅ rahtā, kyoṅki Allāh Farzand aise shaḳhs ko mahfūz rakhtā hai aur Iblīs use nuqsān nahīṅ pahuṅchā saktā.

19 Ham jānte haiṅ ki ham Allāh ke farzand haiṅ aur ki tamām duniyā Iblīs ke qabze meṅ hai.

20 Ham jānte haiṅ ki Allāh Farzand ā gayā hai aur hameṅ samajh atā hai tāki ham use jān leṅ jo haqīqī hai. Aur ham us meṅ haiṅ jo haqīqī hai yānī us ke Farzand Īsā Masīh meṅ. Wuhī haqīqī Ḳhudā aur abadī zindagī hai.

21 Pyāre bachcho, apne āp ko butoṅ se mahfūz rakheṅ!

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-