Publicidade

1 Pedro 4

Tabdīlshudā Zindagiyāṅ

1 Ab chūṅki Masīh ne jismānī taur par dukh uṭhāyā is lie āp bhī apne āp ko us kī-sī soch se lais kareṅ. Kyoṅki jis ne Masīh ḳhātir jismānī taur par dukh sah liyā hai us ne gunāh se nipaṭ liyā hai. 2 Natīje meṅ wuh zamīn par apnī bāqī zindagī insān burī ḳhāhishāt pūrī karne meṅ nahīṅ guzāregā balki Allāh marzī pūrī karne meṅ. 3 Māzī meṅ āp ne kāfī waqt wuh kuchh karne meṅ guzārā jo ġhairīmāndār pasand karte haiṅ yānī aiyāshī, shahwatparastī, nashābāzī, sharābnoshī, rangraliyoṅ, nāch-rang aur ghinaunī butparastī meṅ. 4 Ab āp ke ġhairīmāndār dost tājjub karte haiṅ ki āp un ke sāth mil kar aiyāshī ke is tez dhāre meṅ chhalāṅg nahīṅ lagāte. Is lie wuh āp par kufr bakte haiṅ. 5 Lekin unheṅ Allāh ko jawāb denā paṛegā jo zindoṅ aur murdoṅ adālat karne ke lie taiyār khaṛā hai. 6 Yihī wajah hai ki Allāh ḳhushḳhabrī unheṅ bhī sunāī gaī jo ab murdā haiṅ. Maqsad yih thā ki wuh Allāh ke sāmne Rūh meṅ zindagī guzār sakeṅ agarche insānī lihāz se un ke jism adālat gaī hai.

Apnī Nematoṅ se Ek Dūsre Ḳhidmat Kareṅ

7 Tamām chīzoṅ ḳhātmā qarīb ā gayā hai. Chunāṅche duā karne ke lie chust aur hoshmand raheṅ. 8 Sab se zarūrī bāt yih hai ki āp ek dūsre se lagātār muhabbat rakheṅ, kyoṅki muhabbat gunāhoṅ baṛī tādād par pardā ḍāl detī hai. 9 Buṛbuṛāe baġhair ek dūsre mehmān-nawāzī kareṅ. 10 Allāh apnā fazl muḳhtalif nematoṅ se zāhir kartā hai. Fazl yih intazām wafādārī se chalāte hue ek dūsre ḳhidmat kareṅ, har ek us nemat se jo use milī hai. 11 Agar koī bole to Allāh ke-se alfāz ke sāth bole. Agar koī ḳhidmat kare to us tāqat ke zariye jo Allāh use muhaiyā kartā hai, kyoṅki is tarah Allāh ko Īsā Masīh ke wasīle se jalāl diyā jāegā. Azal se abad tak jalāl aur qudrat usī ho! Āmīn.

Āp Musībat Ġhairmāmūlī Nahīṅ Hai

12 Azīzo, īzārasānī us āg par tājjub na kareṅ jo āp ko āzmāne ke lie āp par ān paṛī hai. Yih mat sochnā ki mere sāth kaisī ġhairmāmūlī bāt ho rahī hai. 13 Balki ḳhushī manāeṅ ki āp Masīh ke dukhoṅ meṅ sharīk ho rahe haiṅ. Kyoṅki phir āp us waqt bhī ḳhushī manāeṅge jab Masīh jalāl zāhir hogā. 14 Agar log is lie āp be’izzatī karte haiṅ ki āp Masīh ke pairokār haiṅ to āp mubārak haiṅ. Kyoṅki is matlab hai ki Allāh jalālī Rūh āp par ṭhahrā huā hai. 15 Agar āp meṅ se kisī ko dukh uṭhānā paṛe to yih is lie nahīṅ honā chāhie ki āp qātil, chor, mujrim fasādī haiṅ. 16 Lekin agar āp ko Masīh ke pairokār hone wajah se dukh uṭhānā paṛe to na sharmāeṅ balki Masīh ke nām meṅ Allāh hamd-o-sanā kareṅ.

17 Kyoṅki ab waqt ā gayā hai ki Allāh adālat shurū ho jāe, aur pahle us ke ghar wāloṅ adālat jāegī. Agar aisā hai to phir is anjām un ke lie kyā hogā jo Allāh ḳhushḳhabrī ke tābe nahīṅ haiṅ? 18 Aur agar rāstbāz mushkil se bacheṅge to phir bedīn aur gunāhgār kyā hogā? 19 Chunāṅche jo Allāh marzī se dukh uṭhā rahe haiṅ wuh nek kām karne se bāz na āeṅ balki apnī jānoṅ ko usī ke hawāle kareṅ jo un wafādār Ḳhāliq hai.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-