Publicidade

1 Samuel 3

Allāh Samuel se Hamkalām Hotā Hai

1 Chhoṭā Samuel Elī ke zer-e-nigarānī Rab ke huzūr ḳhidmat kartā thā. Un dinoṅ meṅ Rab taraf se bahut kam paiġhām royāeṅ miltī thīṅ. 2 Ek rāt Elī jis āṅkheṅ itnī kamzor ho gaī thīṅ ki deḳhnā taqrīban nāmumkin thā māmūl ke mutābiq so gayā thā. 3 Samuel bhī leṭ gayā thā. Wuh Rab ke maqdis meṅ so rahā thā jahāṅ ahd sandūq paṛā thā. Shamādān ab tak Rab ke huzūr jal rahā thā 4,5 ki achānak Rab ne āwāz , "Samuel!" Samuel ne jawāb diyā, ", maiṅ abhī ātā hūṅ." Wuh bhāg kar Elī ke pās gayā aur kahā, "janāb, maiṅ hāzir hūṅ. Āp ne mujhe bulāyā?" Elī bolā, "Nahīṅ, maiṅ ne tumheṅ nahīṅ bulāyā. Wāpas kar dubārā leṭ jāo." Chunāṅche Samuel dubārā leṭ gayā.

6 Lekin Rab ne ek bār phir āwāz , "Samuel!" Laṛkā dubārā uṭhā aur Elī ke pās kar bolā, "janāb, maiṅ hāzir hūṅ. Āp ne mujhe bulāyā?" Elī ne jawāb diyā, "Nahīṅ beṭā, maiṅ ne tumheṅ nahīṅ bulāyā. Dubārā so jāo."

7 Us waqt Samuel Rab āwāz nahīṅ pahchān saktā thā, kyoṅki abhī use Rab koī paiġhām nahīṅ milā thā. 8 Chunāṅche Rab ne tīsrī bār āwāz , "Samuel!" Ek aur martabā Samuel uṭh khaṛā huā aur Elī ke pās kar bolā, "janāb, maiṅ hāzir hūṅ. Āp ne mujhe bulāyā?" Yih sun kar Elī ne jān liyā ki Rab Samuel se hamkalām ho rahā hai. 9 Is lie us ne laṛke ko batāyā, "Ab dubārā leṭ jāo, lekin aglī dafā jab āwāz sunāī de to tumheṅ kahnā hai, Ai Rab, farmā. Terā ḳhādim sun rahā hai."

Samuel ek bār phir apne bistar par leṭ gayā. 10 Rab ā kar wahāṅ khaṛā huā aur pahle tarah pukārā, "Samuel! Samuel!" Laṛke ne jawāb diyā, "Ai Rab, farmā. Terā ḳhādim sun rahā hai." 11 Phir Rab Samuel se hamkalām huā, "Dekh, maiṅ Isrāīl meṅ itnā haulnāk kām karūṅga ki jise bhī is ḳhabar milegī us ke kān bajne lageṅge. 12 Us waqt maiṅ shurū se le kar āḳhir tak wuh tamām bāteṅ pūrī karūṅga jo maiṅ ne Elī aur us ke gharāne ke bāre meṅ haiṅ. 13 Maiṅ Elī ko āgāh kar chukā hūṅ ki us gharānā hameshā tak merī adālat nishānā banā rahegā. Kyoṅki go use sāf mālūm thā ki us ke beṭe apnī ġhalat harkatoṅ se merā ġhazab apne āp par lāeṅge to bhī us ne unheṅ karne diyā aur na rokā. 14 Maiṅ ne qasam khāī hai ki Elī ke gharāne qusūr na zabah aur na ġhallā kisī qurbānī se dūr kiyā saktā hai balki is kaffārā kabhī bhī nahīṅ diyā sakegā!"

15 Is ke bād Samuel subah tak apne bistar par leṭā rahā. Phir wuh māmūl ke mutābiq uṭhā aur Rab ke ghar ke darwāze khol die. Wuh Elī ko apnī royā batāne se ḍartā thā, 16 lekin Elī ne use bulā kar kahā, "Samuel, mere beṭe!" Samuel ne jawāb diyā, ", maiṅ hāzir hūṅ." 17 Elī ne pūchhā, "Rab ne tumheṅ kyā batāyā hai? Koī bhī bāt mujh se mat chhupānā! Allāh tumheṅ saḳht sazā de agar tum ek lafz bhī mujh se poshīdā rakho." 18 Phir Samuel ne use khul kar sab kuchh batā diyā aur ek bāt bhī na chhupāī. Elī ne kahā, "Wuhī Rab hai. Jo kuchh us nazar meṅ ṭhīk hai use wuh kare."

19 Samuel jawān hotā gayā, aur Rab us ke sāth thā. Us ne Samuel har bāt pūrī hone . 20 Pūre Isrāīl ne Dān se le kar Bair-sabā tak jān liyā ki Rab ne apne nabī Samuel tasdīq hai. 21 Agle sāloṅ meṅ bhī Rab Sailā meṅ apne kalām se Samuel par zāhir hotā rahā.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-