24 Mujhe Yahūdiyoṅ se pāṅch dafā 39 koṛoṅ kī sazā milī hai. 25 Tīn dafā Romiyoṅ ne mujhe lāṭhī se mārā. Ek bār mujhe sangsār kiyā gayā. Jab maiṅ samundar meṅ safr kar rahā thā to tīn martabā merā jahāz tabāh huā. Hāṅ, ek dafā mujhe jahāz ke tabāh hone par ek pūrī rāt aur din samundar meṅ guzārnā paṛā. 26 Mere beshumār safroṅ ke daurān mujhe kaī tarah ke ḳhatroṅ kā sāmnā karnā paṛā, dariyāoṅ aur ḍākuoṅ kā ḳhatrā, apne hamwatanoṅ aur Ġhairyahūdiyoṅ ke hamloṅ kā ḳhatrā. Jahāṅ bhī maiṅ gayā hūṅ wahāṅ yih ḳhatre maujūd rahe, ḳhāh maiṅ shahr meṅ thā, ḳhāh ġhairābād ilāqe meṅ yā samundar meṅ. Jhūṭe bhāiyoṅ kī taraf se bhī ḳhatre rahe haiṅ. 27 Maiṅ ne jāṅfishānī se saḳht mehnat-mashaqqat kī hai aur kaī rāt jāgtā rahā hūṅ, maiṅ bhūkā aur pyāsā rahā hūṅ, maiṅ ne bahut roze rakhe haiṅ. Mujhe sardī aur nangepan kā tajrabā huā hai.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.