Publicidade

2 Crônicas 13

Yahūdāh Bādshāh Abiyāh

1 Abiyāh Isrāīl ke bādshāh Yarubiyām Awwal hukūmat ke 18weṅ sāl meṅ Yahūdāh bādshāh banā. 2 Wuh tīn sāl bādshāh rahā, aur us dārul-hukūmat Yarūshalam thā. Us māṅ Mākā bint Ūriyel Jibiyā rahne wālī thī.

Ek din Abiyāh aur Yarubiyām ke darmiyān jang chhiṛ gaī. 3 4,00,000 tajrabākār faujiyoṅ ko jamā karke Abiyāh Yarubiyām se laṛne ke lie niklā. Yarubiyām 8,00,000 tajrabākār faujiyoṅ ke sāth us ke muqābil saf-ārā huā. 4 Phir Abiyāh ne Ifrāīm ke pahāṛī ilāqe ke pahāṛ Samraim par chaṛh kar buland āwāz se pukārā,

"Yarubiyām aur tamām Isrāīliyo, merī bāt suneṅ! 5 Kyā āp ko nahīṅ mālūm ki Rab Isrāīl ke Ḳhudā ne Dāūd se namak abadī ahd bāndh kar use aur us aulād ko hameshā ke lie Isrāīl saltanat atā hai? 6 To bhī Sulemān bin Dāūd mulāzim Yarubiyām bin Nabāt apne mālik ke ḳhilāf uṭh kar bāġhī ho gayā. 7 Us ke irdgird kuchh badmāsh jamā hue aur Rahubiyām bin Sulemān muḳhālafat karne lage. Us waqt wuh jawān aur nātajrabākār thā, is lie un sahīh muqābalā na kar sakā.

8 Aur ab āp wāqaī samajhte haiṅ ki ham Rab bādshāhī par fatah sakte haiṅ, usī bādshāhī par jo Dāūd aulād ke hāth meṅ hai. Āp samajhte haiṅ ki āp fauj bahut baṛī hai, aur ki sone ke bachhṛe āp ke sāth haiṅ, wuhī but jo Yarubiyām ne āp pūjā ke lie taiyār kar rakhe haiṅ. 9 Lekin āp ne Rab ke imāmoṅ yānī Hārūn aulād ko Lāwiyoṅ samet mulk se nikāl kar un jagah aise pujārī ḳhidmat ke lie muqarrar kie jaise butparast qaumoṅ meṅ pāe jāte haiṅ. Jo bhī chāhtā hai ki use maḳhsūs karke imām banāyā jāe use sirf ek jawān bail aur sāt menḍhe pesh karne zarūrat hai. Yih in nām-nihād ḳhudāoṅ pujārī banane ke lie kāfī hai.

10 Lekin jahāṅ tak hamārā tālluq hai Rab hamārā Ḳhudā hai. Ham ne use tark nahīṅ kiyā. Sirf Hārūn aulād hamāre imām haiṅ. Sirf yih aur Lāwī Rab ḳhidmat karte haiṅ. 11 Yihī subah-shām use bhasm hone wālī qurbāniyāṅ aur ḳhushbūdār baḳhūr pesh karte haiṅ. Pāk mez par Rab ke lie maḳhsūs roṭiyāṅ rakhnā aur sone ke shamādān ke charāġh jalānā inhīṅ zimmedārī rahī hai. Ġharz, ham Rab apne Ḳhudā hidāyāt par amal karte haiṅ jabki āp ne use tark kar diyā hai. 12 Chunāṅche Allāh hamāre sāth hai. Wuhī hamārā rāhnumā hai, aur us ke imām turam bajā kar āp se laṛne elān kareṅge. Isrāīl ke mardo, ḳhabardār! Rab apne bāpdādā ke Ḳhudā se mat laṛnā. Yih jang āp jīt nahīṅ sakte!"

13 Itne meṅ Yarubiyām ne chupke se kuchh dastoṅ ko Yahūdāh fauj ke pīchhe bhej diyā tāki wahāṅ tāk meṅ baiṭh jāeṅ. Yoṅ us fauj ek hissā Yahūdāh fauj ke sāmne aur dūsrā hissā us ke pīchhe thā. 14 Achānak Yahūdāh ke faujiyoṅ ko patā chalā ki dushman sāmne aur pīchhe se ham par hamlā kar rahā hai. Chīḳhte-chillāte hue unhoṅ ne Rab se madad māṅgī. Imāmoṅ ne apne turam bajāe 15 aur Yahūdāh ke mardoṅ ne jang nārā lagāyā. Jab un āwāzeṅ buland huīṅ to Allāh ne Yarubiyām aur tamām Isrāīliyoṅ ko shikast de kar Abiyāh aur Yahūdāh fauj ke sāmne se bhagā diyā. 16 Isrāīlī farār hue, lekin Allāh ne unheṅ Yahūdāh ke hawāle kar diyā. 17 Abiyāh aur us ke log unheṅ baṛā nuqsān pahuṅchā sake. Isrāīl ke 5,00,000 tajrabākār faujī maidān-e-jang meṅ māre gae. 18 Us waqt Isrāīl baṛī be’izzatī huī jabki Yahūdāh ko taqwiyat milī. Kyoṅki wuh Rab apne bāpdādā ke Ḳhudā par bharosā rakhte the.

19 Abiyāh ne Yarubiyām tāqqub karte karte us se tīn shahr gird-o-nawāh ābādiyoṅ samet chhīn lie, Baitel, Yasānā aur Ifron. 20 Abiyāh ke jīte-jī Yarubiyām dubārā taqwiyat na sakā, aur thoṛī der ke bād Rab ne use mār diyā. 21 Us ke muqābale meṅ Abiyāh tāqat baṛhtī gaī. Us 14 bīwiyoṅ ke 22 beṭe aur 16 beṭiyāṅ paidā huīṅ.

22 Bāqī jo kuchh Abiyāh hukūmat ke daurān huā aur jo kuchh us ne kiyā aur kahā, wuh Iddū Nabī Kitāb meṅ bayān kiyā gayā hai.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-28_14-13-17-