Ilīshā Shūnīm meṅ Laṛke ko Zindā Kar Detā Hai
8 Ek din Ilīshā Shūnīm gayā. Wahāṅ ek amīr aurat rahtī thī jis ne zabardastī use apne ghar biṭhā kar khānā khilāyā. Bād meṅ jab kabhī Ilīshā wahāṅ se guzartā to wuh khāne ke lie us aurat ke ghar ṭhahar jātā. 9 Ek din aurat ne apne shauhar se bāt kī, "Maiṅ ne jān liyā hai ki jo ādmī hamāre hāṅ ātā rahtā hai wuh Allāh kā muqaddas paiġhambar hai. 10 Kyoṅ na ham us ke lie chhat par chhoṭā-sā kamrā banā kar us meṅ chārpāī, mez, kursī aur shamādān rakheṅ. Phir jab bhī wuh hamāre pās āe to wuh us meṅ ṭhahar saktā hai."
11 Ek din jab Ilīshā āyā to wuh apne kamre meṅ jā kar bistar par leṭ gayā. 12 Us ne apne naukar Jaihāzī se kahā, "Shūnīmī mezbān ko bulā lāo." Jab wuh ā kar us ke sāmne khaṛī huī 13 to Ilīshā ne Jaihāzī se kahā, "Use batā denā ki āp ne hamāre lie bahut taklīf uṭhāī hai. Ab ham āp ke lie kyā kuchh kareṅ? Kyā ham bādshāh yā fauj ke kamānḍar se bāt karke āp kī sifārish kareṅ?" Aurat ne jawāb diyā, "Nahīṅ, is kī zarūrat nahīṅ. Maiṅ apne hī logoṅ ke darmiyān rahtī hūṅ."
14 Bād meṅ Ilīshā ne Jaihāzī se bāt kī, "Ham us ke lie kyā kareṅ?" Jaihāzī ne jawāb diyā, "Ek bāt to hai. Us kā koī beṭā nahīṅ, aur us kā shauhar kāfī būṛhā hai." 15 Ilīshā bolā, "Use wāpas bulāo." Aurat wāpas ā kar darwāze meṅ khaṛī ho gaī. Ilīshā ne us se kahā, 16 "Agle sāl isī waqt āp kā apnā beṭā āp kī god meṅ hogā." Shūnīmī aurat ne etarāz kiyā, "Nahīṅ nahīṅ, mere āqā. Mard-e-Ḳhudā aisī bāteṅ karke apnī ḳhādimā ko jhūṭī tasallī mat deṅ."
17 Lekin aisā hī huā. Kuchh der ke bād aurat kā pāṅw bhārī ho gayā, aur ain ek sāl ke bād us ke hāṅ beṭā paidā huā. Sab kuchh waisā hī huā jaisā Ilīshā ne kahā thā. 18 Bachchā parwān chaṛhā, aur ek din wuh ghar se nikal kar khet meṅ apne bāp ke pās gayā jo fasal kī kaṭāī karne wāloṅ ke sāth kām kar rahā thā. 19 Achānak laṛkā chīḳhne lagā, "Hāy merā sar, hāy merā sar!" Bāp ne kisī mulāzim ko batāyā, "Laṛke ko uṭhā kar māṅ ke pās le jāo." 20 Naukar use uṭhā kar le gayā, aur wuh apnī māṅ kī god meṅ baiṭhā rahā. Lekin dopahar ko wuh mar gayā.
21 Māṅ laṛke kī lāsh ko le kar chhat par chaṛh gaī. Mard-e-Ḳhudā ke kamre meṅ jā kar us ne use us ke bistar par liṭā diyā. Phir darwāze ko band karke wuh bāhar niklī 22 aur apne shauhar ko bulwā kar kahā, "Zarā ek naukar aur ek gadhī mere pās bhej deṅ. Mujhe fauran mard-e-Ḳhudā ke pās jānā hai. Maiṅ jald hī wāpas ā jāūṅgī." 23 Shauhar ne hairān ho kar pūchhā, "Āj us ke pās kyoṅ jānā hai? Na to Nae Chāṅd kī Īd hai, na Sabat kā din." Bīwī ne kahā, "Sab ḳhairiyat hai." 24 Gadhī par zīn kas kar us ne naukar ko hukm diyā, "Gadhī ko tez chalā tāki ham jaldī pahuṅch jāeṅ. Jab maiṅ kahūṅgī tab hī ruknā hai, warnā nahīṅ."
25 Chalte chalte wuh Karmil Pahāṛ ke pās pahuṅch gae jahāṅ mard-e-Ḳhudā Ilīshā thā. Use dūr se dekh kar Ilīshā Jaihāzī se kahne lagā, "Dekho, Shūnīm kī aurat ā rahī hai! 26 Bhāg kar us ke pās jāo aur pūchho ki kyā āp, āp kā shauhar aur bachchā ṭhīk haiṅ?" Jaihāzī ne jā kar us kā hāl pūchhā to aurat ne jawāb diyā, "Jī, sab ṭhīk hai." 27 Lekin jyoṅ hī wuh pahāṛ ke pās pahuṅch gaī to Ilīshā ke sāmne gir kar us ke pāṅwoṅ se chimaṭ gaī. Yih dekh kar Jaihāzī use haṭāne ke lie qarīb āyā, lekin mard-e-Ḳhudā bolā, "Chhoṛ do! Koī bāt ise bahut taklīf de rahī hai, lekin Rab ne wajah mujh se chhupāe rakhī hai. Us ne mujhe is ke bāre meṅ kuchh nahīṅ batāyā."
28 Phir Shūnīmī aurat bol uṭhī, "Mere āqā, kyā maiṅ ne āp se beṭe kī darḳhāst kī thī? Kyā maiṅ ne nahīṅ kahā thā ki mujhe ġhalat ummīd na dilāeṅ?" 29 Tab Ilīshā ne naukar ko hukm diyā, "Jaihāzī, safr ke lie kamarbastā ho kar merī lāṭhī ko le lo aur bhāg kar Shūnīm pahuṅcho. Agar rāste meṅ kisī se milo to use salām tak na karnā, aur agar koī salām kahe to use jawāb mat denā. Jab wahāṅ pahuṅchoge to merī lāṭhī laṛke ke chehre par rakh denā." 30 Lekin māṅ ne etarāz kiyā, "Rab kī aur āp kī hayāt kī qasam, āp ke baġhair maiṅ ghar wāpas nahīṅ jāūṅgī."
Chunāṅche Ilīshā bhī uṭhā aur aurat ke pīchhe pīchhe chal paṛā. 31 Jaihāzī bhāg bhāg kar un se pahle pahuṅch gayā aur lāṭhī ko laṛke ke chehre par rakh diyā. Lekin kuchh na huā. Na koī āwāz sunāī dī, na koī harkat huī. Wuh Ilīshā ke pās wāpas āyā aur bolā, "Laṛkā abhī tak murdā hī hai."
32 Jab Ilīshā pahuṅch gayā to laṛkā ab tak murdā hālat meṅ us ke bistar par paṛā thā. 33 Wuh akelā hī andar gayā aur darwāze par kunḍī lagā kar Rab se duā karne lagā. 34 Phir wuh laṛke par leṭ gayā, yoṅ ki us kā muṅh bachche ke muṅh se, us kī āṅkheṅ bachche kī āṅkhoṅ se aur us ke hāth bachche ke hāthoṅ se lag gae. Aur jyoṅ hī wuh laṛke par jhuk gayā to us kā jism garm hone lagā. 35 Ilīshā khaṛā huā aur ghar meṅ idhar-udhar phirne lagā. Phir wuh ek aur martabā laṛke par leṭ gayā. Is dafā laṛke ne sāt bār chhīṅkeṅ mār kar apnī āṅkheṅ khol dīṅ.
36 Ilīshā ne Jaihāzī ko āwāz de kar kahā, "Shūnīmī aurat ko bulā lāo." Wuh kamre meṅ dāḳhil huī to Ilīshā bolā, "Āeṅ, apne beṭe ko uṭhā kar le jāeṅ." 37 Wuh āī aur Ilīshā ke sāmne aundhe muṅh jhuk gaī, phir apne beṭe ko uṭhā kar kamre se bāhar chalī gaī.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.