Publicidade

Apocalipse 1

1 Yih Īsā Masīh taraf se mukāshafā hai jo Allāh ne use atā kiyā tāki wuh apne ḳhādimoṅ ko wuh kuchh dikhāe jise jald pesh ānā hai. Us ne apne farishte ko bhej kar yih mukāshafā apne ḳhādim Yūhannā tak pahuṅchā diyā. 2 Aur jo kuchh bhī Yūhannā ne dekhā hai us gawāhī us ne hai, ḳhāh Allāh kalām ho Īsā Masīh gawāhī. 3 Mubārak hai wuh jo is nabuwwat tilāwat kartā hai. Hāṅ, mubārak haiṅ wuh jo sun kar apne diloṅ meṅ is kitāb meṅ darj bāteṅ mahfūz rakhte haiṅ, kyoṅki yih jald pūrī ho jāeṅgī.

Sāt Jamātoṅ ko Salām

4 Yih ḳhat Yūhannā taraf se sūbā Āsiyā sāt jamātoṅ ke lie hai.

Āp ko Allāh taraf se fazl aur salāmatī hāsil rahe, us taraf se jo hai, jo thā aur jo āne wālā hai, un sāt rūhoṅ taraf se jo us ke taḳht ke sāmne hotī haiṅ, 5 aur Īsā Masīh taraf se yānī us se jo in bātoṅ wafādār gawāh, murdoṅ meṅ se pahlā uṭhne wālā aur duniyā ke bādshāhoṅ sardār hai.

Us tamjīd ho jo hameṅ pyār kartā hai, jis ne apne ḳhūn se hameṅ hamāre gunāhoṅ se ḳhalāsī baḳhshī hai 6 aur jis ne hameṅ shāhī iḳhtiyār de kar apne Ḳhudā aur Bāp ke imām banā diyā hai. Use azal se abad tak jalāl aur qudrat hāsil rahe! Āmīn.

7 Dekheṅ, wuh bādaloṅ ke sāth ā rahā hai. Har ek use dekhegā, wuh bhī jinhoṅ ne use chhedā thā. Aur duniyā tamām qaumeṅ use dekh kar āh-o-zārī kareṅgī. Hāṅ, aisā ho! Āmīn.

8 Rab Ḳhudā farmātā hai, "Maiṅ Awwal aur Āḳhir hūṅ, wuh jo hai, jo thā aur jo āne wālā hai, yānī Qādir-e-mutlaq Ḳhudā."

Masīh Royā

9 Maiṅ Yūhannā āp bhāī aur sharīk-e-hāl hūṅ. Mujh par bhī āp tarah zulm kiyā rahā hai. Maiṅ āp ke sāth Allāh bādshāhī meṅ sharīk hūṅ aur Īsā meṅ āp ke sāth sābitqadam rahtā hūṅ. Mujhe Allāh kalām sunāne aur Īsā ke bāre meṅ gawāhī dene wajah se is jazīre meṅ jo Patmus kahlātā hai chhoṛ diyā gayā. 10 Rab ke din yānī Itwār ko maiṅ Rūhul-quds girift meṅ ā gayā aur maiṅ ne apne pīchhe turam kī-sī ek ūṅchī āwāz sunī. 11 Us ne kahā, "Jo kuchh dekh rahā hai use ek kitāb meṅ likh kar un sāt jamātoṅ ko bhej denā jo Ifisus, Smurnā, Pirgamun, Thuātīrā, Sardīs, Filadilfiyā aur Laudīkiyā meṅ haiṅ."

12 Maiṅ ne bolne wāle ko deḳhne ke lie apne pīchhe nazar ḍālī to sone ke sāt shamādān dekhe. 13 In shamādānoṅ ke darmiyān koī khaṛā thā jo Ibn-e-Ādam mānind thā. Us ne pāṅwoṅ tak lambā choġhā pahan rakhā thā aur sīne par sone sīnāband bāndhā huā thā. 14 Us sar aur bāl ūn barf jaise safed the aur us āṅkheṅ āg ke shole mānind thīṅ. 15 Us ke pāṅw bhaṭṭe meṅ damakte pītal mānind the aur us āwāz ābshār ke shor jaisī thī. 16 Apne dahne hāth meṅ us ne sāt sitāre thām rakhe the aur us ke muṅh se ek tez aur dodhārī talwār nikal rahī thī. Us chehrā pūre zor se chamakne wāle sūraj tarah chamak rahā thā. 17 Use deḳhte maiṅ us ke pāṅwoṅ meṅ gir gayā. Maiṅ murdā-sā thā. Phir us ne apnā dahnā hāth mujh par rakh kar kahā, "Mat ḍar. Maiṅ Awwal aur Āḳhir hūṅ. 18 Maiṅ wuh hūṅ jo zindā hai. Maiṅ to mar gayā thā lekin ab dekh, maiṅ abad tak zindā hūṅ. Aur Maut aur Pātāl kunjiyāṅ mere hāth meṅ haiṅ. 19 Chunāṅche jo kuchh ne dekhā hai, jo abhī hai aur jo āindā hogā use likh de. 20 Mere dahne hāth meṅ sāt sitāroṅ aur sāt shamādānoṅ poshīdā matlab yih hai: Yih sāt sitāre Āsiyā sāt jamātoṅ ke farishte haiṅ, aur yih sāt shamādān yih sāt jamāteṅ haiṅ.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-