6Tum meṅ se koī bhī apnī qarībī rishtedār se hambistar na ho. Maiṅ Rab hūṅ.
11Apne bāp kī bīwī kī beṭī se hambistar na honā. Wuh terī bahan hai.
12Apnī phūphī se hambistar na honā. Wuh tere bāp kī qarībī rishtedār hai.
208 resultados encontrados
6Tum meṅ se koī bhī apnī qarībī rishtedār se hambistar na ho. Maiṅ Rab hūṅ.
11Apne bāp kī bīwī kī beṭī se hambistar na honā. Wuh terī bahan hai.
12Apnī phūphī se hambistar na honā. Wuh tere bāp kī qarībī rishtedār hai.
3Lambe arse tak Isrāīlī haqīqī Ḳhudā ke baġhair zindagī guzārte rahe. Na koī imām thā jo unheṅ Allāh kī rāh sikhātā, na sharīat.
12Unhoṅ ne ahd bāndhā, ‘Ham pūre dil-o-jān se Rab apne bāpdādā ke Ḳhudā ke tālib raheṅge.
17Afsos ki us ne Isrāīl kī ūṅchī jaghoṅ ke mandiroṅ ko dūr na kiyā. To bhī Āsā apne jīte-jī pūre dil se Rab kā wafādār rahā.
14[Sharīat ke ālimo aur Farīsiyo, tum par afsos! Riyākāro! Tum bewāoṅ ke gharoṅ par qabzā kar lete aur dikhāwe ke lie lambī lambī namāz paṛhte ho. Is lie tumheṅ zyādā sazā milegī.]
17Andhe ahmaqo! Zyādā aham kiyā hai, sonā yā Baitul-muqaddas jo sone ko maḳhsūs-o-muqaddas banātā hai?
24Andhe rāhnumāo! Tum apne mashrūb chhānte ho tāki ġhaltī se machchhar na pī liyā jāe, lekin sāth sāth ūṅṭ ko nigal lete ho.
5Is ke lie ek sāl kā nar bachchā chun lenā jis meṅ nuqs na ho. Wuh bheṛ yā bakrī kā bachchā ho saktā hai.
14Āj kī rāt ko hameshā yād rakhnā. Ise nasl-dar-nasl aur har sāl Rab kī ḳhās īd ke taur par manānā.
22Zūfe kā guchchhā le kar use ḳhūn se bhare hue bāsan meṅ ḍubo denā. Phir use le kar ḳhūn ko chaukhaṭ ke ūpar wāle hisse aur dāeṅ bāeṅ ke bāzuoṅ par lagā denā. Subah tak koī apne ghar se na nikle.
39Rāste meṅ unhoṅ ne us beḳhamīrī āṭe se roṭiyāṅ banāīṅ jo wuh sāth le kar nikle the. Āṭe meṅ is lie ḳhamīr nahīṅ thā ki unheṅ itnī jaldī se Misr se nikāl diyā gayā thā ki khānā taiyār karne kā waqt hī na milā thā.
1Mere beṭe, merī hidāyat mat bhūlnā. Mere ahkām tere dil meṅ mahfūz raheṅ.
9Apnī milkiyat aur apnī tamām paidāwār ke pahle phal se Rab kā ehtirām kar,
10phir tere godām anāj se bhar jāeṅge aur tere bartan mai se chhalak uṭheṅge.
6Hām ke beṭe Kūsh, Misr, Fūt aur Kanān the.
18Arwādī, Samārī aur Hamātī. Bād meṅ Kanānī qabīle itne phail gae
23Arām ke beṭe Ūz, Hūl, Jatar aur Mas the.
5Sāth sāth chauk khel-kūd meṅ masrūf laṛkoṅ-laṛkiyoṅ se bhare raheṅge.’
7Rabbul-afwāj farmātā hai, ‘Maiṅ apnī qaum ko mashriq aur maġhrib ke mamālik se bachā kar
17apne paṛosī ke ḳhilāf bure mansūbe mat bāndho aur jhūṭī qasam khāne ke shauq se bāz āo. In tamām chīzoṅ se maiṅ nafrat kartā hūṅ.’ Yih Rab kā farmān hai."
5Un ke muṅh haiṅ lekin wuh bol nahīṅ sakte. Un kī āṅkheṅ haiṅ lekin wuh dekh nahīṅ sakte.
9Ai Isrāīl, Rab par bharosā rakh! Wuhī terā sahārā aur terī ḍhāl hai.
18Lekin ham Rab kī satāish ab se abad tak kareṅge. Rab kī hamd ho!
8yih hidāyat kī, "Safr par apne sāth kuchh na lenā siwāe ek lāṭhī ke. Na roṭī, na sāmān ke lie koī baig, na kamarband meṅ koī paisā,
9na ek se zyādā sūṭ. Tum jūte pahan sakte ho.
42Aur sab ne jī bhar kar khāyā.
10kā ek hissā imāmoṅ ke lie maḳhsūs hogā. Is hisse kā fāsilā mashriq se maġhrib tak sāṛhe 12 kilomīṭar aur shimāl se junūb tak 5 kilomīṭar hogā. Is ke bīch meṅ hī Rab kā maqdis hogā.
12Is lie unheṅ mere lie maḳhsūs ilāqe kā muqaddastarīn hissā milegā. Yih Lāwiyoṅ ke ḳhitte ke shimāl meṅ hogā.
35Fasīl kī pūrī lambāī 9 kilomīṭar hai.Tab shahr ‘Yahāṅ Rab Hai’ kahlāegā!"
2Jī hāṅ, har tarah kā! Awwal to yih ki Allāh kā kalām un ke sapurd kiyā gayā hai.
15Un ke pāṅw ḳhūn bahāne ke lie jaldī karte haiṅ.
21Lekin ab Allāh ne ham par ek rāh kā inkishāf kiyā hai jis se ham sharīat ke baġhair hī us ke sāmne rāstbāz ṭhahar sakte haiṅ. Tauret aur nabiyoṅ ke sahīfe bhī is kī tasdīq karte haiṅ.
31Phir kyā ham sharīat ko īmān se mansūḳh karte haiṅ? Hargiz nahīṅ, balki ham sharīat ko qāym rakhte haiṅ.
10Dekh, maiṅ ne tujhe pāk-sāf kar diyā hai, lekin chāṅdī ko sāf karne kī kuṭhālī meṅ nahīṅ balki musībat kī bhaṭṭī meṅ. Usī meṅ maiṅ ne tujhe āzmāyā hai.
13Mere hī hāth ne zamīn kī buniyād rakhī, mere hī dahne hāth ne āsmān ko ḳhaime kī tarah tān liyā. Jab maiṅ āwāz detā hūṅ to sab mil kar khaṛe ho jāte haiṅ.
14Āo, sab jamā ho kar suno! Butoṅ meṅ se kis ne is kī peshgoī kī? Kisī ne nahīṅ! Jis ādmī ko Rab pyār kartā hai wuh Bābal ke ḳhilāf us kī marzī pūrī karegā, Bābliyoṅ par us kī quwwat kā izhār karegā.
35Ḳhabardār! Aisā na ho ki jo raushnī tere andar hai wuh haqīqat meṅ tārīkī ho.
47Tum par afsos! Kyoṅki tum nabiyoṅ ke mazār banā dete ho, un ke jinheṅ tumhāre bāpdādā ne mār ḍālā.
49Is lie Allāh kī hikmat ne kahā, ‘Maiṅ un meṅ nabī aur rasūl bhej dūṅgī. Un meṅ se bāz ko wuh qatl kareṅge aur bāz ko satāeṅge.’
4Ġhaur kareṅ ki wuh kitnā azīm thā. Hamāre bāpdādā Ibrāhīm ne use lūṭe hue māl kā daswāṅ hissā de diyā.
20Aur yih nayā nizām Allāh kī qasam se qāym huā. Aisī koī qasam na khāī gaī jab dūsre imām bane.
27Use dūsre imāmoṅ kī tarah is kī zarūrat nahīṅ ki har roz qurbāniyāṅ pesh kare, pahle apne lie phir qaum ke lie. Balki us ne apne āp ko pesh karke apnī is qurbānī se un ke gunāhoṅ ko ek bār sadā ke lie miṭā diyā.
2Ab nigarānoṅ kā farz yih hai ki un par pūrā etamād kiyā jā sake.
3Mujhe is bāt kī zyādā fikr nahīṅ ki āp yā koī duniyāwī adālat merā ehtisāb kare, balki maiṅ ḳhud bhī apnā ehtisāb nahīṅ kartā.
4Mujhe kisī ġhaltī kā ilm nahīṅ hai agarche yih bāt mujhe rāstbāz qarār dene ke lie kāfī nahīṅ hai. Ḳhudāwand ḳhud merā ehtisāb kartā hai.
21Wuh laṛne ke lie tartīb se khaṛe ho gae. Aur dūsrī taraf Filistī safeṅ bhī taiyār huīṅ.
24Jālūt ko deḳhte hī Isrāīliyoṅ ke roṅgṭe khaṛe ho gae. Aur wuh bhāg kar
54Bād meṅ Dāūd Jālūt kā sar Yarūshalam ko le āyā. Filistī ke hathiyār us ne apne ḳhaime meṅ rakh lie.
19Ai Agrippā Bādshāh, jab maiṅ ne yih sunā to maiṅ ne is āsmānī royā kī nāfarmānī na kī
20balki is bāt kī munādī kī ki log taubā karke Allāh kī taraf rujū kareṅ aur apne amal se apnī tabdīlī kā izhār bhī kareṅ. Maiṅ ne is kī tablīġh pahle Damishq meṅ kī, phir Yarūshalam aur pūre Yahūdiyā meṅ aur is ke bād Ġhairyahūdī qaumoṅ meṅ bhī.
22Lekin Allāh ne āj tak merī madad kī hai, is lie maiṅ yahāṅ khaṛā ho kar chhoṭoṅ aur baṛoṅ ko apnī gawāhī de saktā hūṅ. Jo kuchh maiṅ sunātā hūṅ wuh wuhī kuchh hai jo Mūsā aur nabiyoṅ ne kahā hai,
15Mere dāmangīr aur naukarāniyāṅ mujhe ajnabī samajhte haiṅ. Un kī nazar meṅ maiṅ ajnabī hūṅ.
16Maiṅ apne naukar ko bulātā hūṅ to wuh jawāb nahīṅ detā. Go maiṅ apne muṅh se us se iltijā karūṅ to bhī wuh nahīṅ ātā.
26go merī jild yoṅ utārī bhī gaī ho. Lekin merī ārzū hai ki jism meṅ hote hue Allāh ko dekhūṅ,
25Ifrāīm ke mazīd do beṭe Rafah aur Rasaf the. Rasaf ke hāṅ Tilah paidā huā, Tilah ke Tahan,
36Sūfah ke 11 beṭe Sūh, Harnafar, Suāl, Bairī, Imrāh,
38Yatar ke tīn beṭe Yafunnā, Fisfāh aur Arā the.
18Ab mujhe batā ki Misr ko jā kar Dariyā-e-Nīl kā pānī pīne kā kyā fāydā? Mulk-e-Asūr meṅ jā kar Dariyā-e-Furāt kā pānī pīne se kyā hāsil?
26Suno! Isrāīlī qaum ke tamām afrād un ke bādshāhoṅ, afsaroṅ, imāmoṅ aur nabiyoṅ samet sharmindā ho jāeṅge. Wuh pakaṛe hue chor kī-sī sharm mahsūs kareṅge.
29Rab farmātā hai, "Tum mujh par kyoṅ ilzām lagāte ho? Tum to sab mujh se bewafā ho gae ho.