Publicidade

Colossenses 3

1 Āp ko Masīh ke sāth zindā kar diyā gayā hai, is lie wuh kuchh talāsh kareṅ jo āsmān par hai jahāṅ Masīh Allāh ke dahne hāth baiṭhā hai. 2 Dunyāwī chīzoṅ ko apne ḳhayāloṅ markaz na banāeṅ balki āsmānī chīzoṅ ko. 3 Kyoṅki āp mar gae haiṅ aur ab āp zindagī Masīh ke sāth Allāh meṅ poshīdā hai. 4 Masīh āp zindagī hai. Jab wuh zāhir ho jāegā to āp bhī us ke sāth zāhir ho kar us ke jalāl meṅ sharīk ho jāeṅge.

Purānī aur Naī Zindagī

5 Chunāṅche un duniyāwī chīzoṅ ko mār ḍāleṅ jo āp ke andar kām kar rahī haiṅ: zinākārī, nāpākī, shahwatparastī, burī ḳhāhishāt aur lālach. (Lālach to ek qism butparastī hai.) 6 Allāh ġhazab aisī bātoṅ wajah se nāzil hogā. 7 Ek waqt thā jab āp bhī in ke mutābiq zindagī guzārte the, jab āp zindagī in ke qābū meṅ thī.

8 Lekin ab waqt ā gayā hai ki āp yih sab kuchh yānī ġhussā, taish, badsulūkī, buhtān aur gandī zabān ḳhastāhāl kapṛe tarah utār kar phaiṅk deṅ. 9 Ek dūsre se bāt karte waqt jhūṭ mat bolnā, kyoṅki āp ne apnī purānī fitrat us harkatoṅ samet utār hai. 10 Sāth sāth āp ne naī fitrat pahan hai, wuh fitrat jis tajdīd hamārā Ḳhāliq apnī sūrat par kartā rahā hai tāki āp use aur behtar taur par jān leṅ. 11 Jahāṅ yih kām ho rahā hai wahāṅ logoṅ meṅ koī farq nahīṅ hai, ḳhāh koī Ġhairyahūdī ho Yahūdī, maḳhtūn ho nāmaḳhtūn, Ġhairyūnānī ho Skūtī, ġhulām ho āzād. Koī farq nahīṅ paṛtā, sirf Masīh sab kuchh aur sab meṅ hai.

12 Allāh ne āp ko chun kar apne lie maḳhsūs-o-muqaddas kar liyā hai. Wuh āp se muhabbat rakhtā hai. Is lie ab tars, nekī, farotanī, narmdilī aur sabar ko pahan leṅ. 13 Ek dūsre ko bardāsht kareṅ, aur agar āp kisī se shikāyat ho to use muāf kar deṅ. Hāṅ, yoṅ muāf kareṅ jis tarah Ḳhudāwand ne āp ko muāf kar diyā hai. 14 In ke alāwā muhabbat bhī pahan leṅ jo sab kuchh bāndh kar kāmiliyat taraf le jātī hai. 15 Masīh salāmatī āp ke diloṅ meṅ hukūmat kare. Kyoṅki Allāh ne āp ko isī salāmatī zindagī guzārne ke lie bulā kar ek badan meṅ shāmil kar diyā hai. Shukrguzār bhī raheṅ. 16 Āp zindagī meṅ Masīh ke kalām pūrī daulat ghar kar jāe. Ek dūsre ko har tarah hikmat se tālīm dete aur samjhāte raheṅ. Sāth sāth apne diloṅ meṅ Allāh ke lie shukrguzārī ke sāth zabūr, hamd-o-sanā aur ruhānī gīt gāte raheṅ. 17 Aur jo kuchh bhī āp kareṅ ḳhāh zabānī ho amlī wuh Ḳhudāwand Īsā nām le kar kareṅ. Har kām meṅ usī ke wasīle se Ḳhudā Bāp shukr kareṅ.

Naī Zindagī meṅ Tālluqāt Kaise Hūṅ

18 Bīwiyo, apne shauhar ke tābe raheṅ, kyoṅki jo Ḳhudāwand meṅ hai us ke lie yihī munāsib hai.

19 Shauharo, apnī bīwiyoṅ se muhabbat rakheṅ. Un se talḳhmizājī se pesh na āeṅ.

20 Bachcho, har bāt meṅ apne māṅ-bāp ke tābe raheṅ, kyoṅki yihī Ḳhudāwand ko pasand hai.

21 Wālido, apne bachchoṅ ko mushta’il na kareṅ, warnā wuh bedil ho jāeṅge.

22 Ġhulāmo, har bāt meṅ apne duniyāwī mālikoṅ ke tābe raheṅ. Na sirf un ke sāmne aur unheṅ ḳhush rakhne ke lie ḳhidmat kareṅ balki ḳhulūsdilī aur Ḳhudāwand ḳhauf mān kar kām kareṅ. 23 Jo kuchh bhī āp karte haiṅ use pūrī lagan ke sāth kareṅ, is tarah jaisā ki āp na sirf insānoṅ balki Ḳhudāwand ḳhidmat kar rahe hūṅ. 24 Āp to jānte haiṅ ki Ḳhudāwand āp ko is ke muāwaze meṅ wuh mīrās degā jis wādā us ne kiyā hai. Haqīqat meṅ āp Ḳhudāwand Masīh ḳhidmat kar rahe haiṅ. 25 Lekin jo ġhalat kām kare use apnī ġhaltiyoṅ muāwazā bhī milegā. Allāh to kisī bhī jānibdārī nahīṅ kartā.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Publicidade
Colossenses
Ver todos os capítulos de Colossenses
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-28_14-13-17-