Publicidade

Deuteronômio 7

Dūsrī Kanānī Qaumoṅ ko Nikālnā Hai

1 Rab terā Ḳhudā tujhe us mulk meṅ le jāegā jis par kar qabzā karegā. Wuh tere sāmne se bahut-sī qaumeṅ bhagā degā. Go yih sāt qaumeṅ yānī Hittī, Jirjāsī, Amorī, Kanānī, Farizzī, Hiwwī aur Yabūsī tādād aur tāqat ke lihāz se tujh se baṛī hoṅgī 2 to bhī Rab terā Ḳhudā unheṅ tere hawāle karegā. Jab unheṅ shikast degā to un sab ko us ke lie maḳhsūs karke halāk kar denā hai. Na un ke sāth ahd bāndhnā aur na un par rahm karnā. 3 Un meṅ se kisī se shādī na karnā. Na apnī beṭiyoṅ rishtā un ke beṭoṅ ko denā, na apne beṭoṅ rishtā un beṭiyoṅ se karnā. 4 Warnā wuh tumhāre bachchoṅ ko merī pairawī se dūr kareṅge aur wuh merī nahīṅ balki un ke dewatāoṅ ḳhidmat kareṅge. Tab Rab ġhazab tum par nāzil ho kar jaldī se tumheṅ halāk kar degā. 5 Is lie un qurbāngāheṅ ḍhā denā. Jin pattharoṅ wuh pūjā karte haiṅ unheṅ chaknāchūr kar denā, un ke Yasīrat Dewī ke khambe kāṭ ḍālnā aur un ke but jalā denā.

6 Kyoṅki Rab apne Ḳhudā ke lie maḳhsūs-o-muqaddas hai. Us ne duniyā tamām qaumoṅ meṅ se tujhe chun kar apnī qaum aur ḳhās milkiyat banāyā. 7 Rab ne kyoṅ tumhāre sāth tālluq qāym kiyā aur tumheṅ chun liyā? Kyā is wajah se ki tum tādād meṅ dīgar qaumoṅ nisbat zyādā the? Hargiz nahīṅ! Tum to bahut kam the. 8 Balki wajah yih thī ki Rab ne tumheṅ pyār kiyā aur wuh wādā pūrā kiyā jo us ne qasam khā kar tumhāre bāpdādā ke sāth kiyā thā. Isī lie wuh fidyā de kar tumheṅ baṛī qudrat se Misr ġhulāmī aur us mulk ke bādshāh ke hāth se bachā lāyā. 9 Chunāṅche jān le ki sirf Rab terā Ḳhudā Ḳhudā hai. Wuh wafādār Ḳhudā hai. Jo us se muhabbat rakhte aur us ke ahkām par amal karte haiṅ un ke sāth wuh apnā ahd qāym rakhegā aur un par hazār pushtoṅ tak mehrbānī karegā. 10 Lekin us se nafrat karne wāloṅ ko wuh un ke rūbarū munāsib sazā de kar barbād karegā. Hāṅ, jo us se nafrat karte haiṅ, un ke rūbarū wuh munāsib sazā degā aur jhijkegā nahīṅ.

11 Chunāṅche dhyān se un tamām ahkām par amal kar jo maiṅ āj tujhe de rahā hūṅ tāki un ke mutābiq zindagī guzāre. 12 Agar un par tawajjuh de aur ehtiyāt se un par chale to phir Rab terā Ḳhudā tere sāth apnā ahd qāym rakhegā aur tujh par mehrbānī karegā, bilkul us wāde ke mutābiq jo us ne qasam khā kar tere bāpdādā se kiyā thā. 13 Wuh tujhe pyār karegā aur tujhe us mulk meṅ barkat degā jo tujhe dene wādā us ne qasam khā kar tere bāpdādā se kiyā thā. Tujhe bahut aulād baḳhshne ke alāwā wuh tere khetoṅ ko barkat degā, aur tujhe kasrat anāj, angūr aur zaitūn hāsil hogā. Wuh tere rewaṛoṅ ko bhī barkat degā, aur tere gāy-bailoṅ aur bheṛ-bakriyoṅ tādād baṛhtī jāegī. 14 Tujhe dīgar tamām qaumoṅ nisbat kahīṅ zyādā barkat milegī. Na tujh meṅ aur na tere maweshiyoṅ meṅ bāṅjhpan pāyā jāegā. 15 Rab har bīmārī ko tujh se dūr rakhegā. Wuh tujh meṅ wuh ḳhatarnāk wabāeṅ phailne nahīṅ degā jin se Misr meṅ wāqif huā balki unheṅ un meṅ phailāegā jo tujh se nafrat rakhte haiṅ.

16 Jo bhī qaumeṅ Rab terā Ḳhudā tere hāth meṅ kar degā unheṅ tabāh karnā lāzim hai. Un par rahm nigāh se na deḳhnā, na un ke dewatāoṅ ḳhidmat karnā, warnā phaṅs jāegā.

17 Go terā dil kahe, "Yih qaumeṅ ham se tāqatwar haiṅ. Ham kis tarah inheṅ nikāl sakte haiṅ?" 18 To bhī un se na ḍar. Wuhī kuchh zahan meṅ rakh jo Rab tere Ḳhudā ne Firaun aur pūre Misr ke sāth kiyā. 19 Kyoṅki ne apnī āṅkhoṅ se Rab apne Ḳhudā wuh baṛī āzmāne wālī musībateṅ aur mojize, us wuh azīm iḳhtiyār aur qudrat dekhī jis se wuh tujhe wahāṅ se nikāl lāyā. Wuhī kuchh Rab terā Ḳhudā un qaumoṅ ke sāth bhī karegā jin se is waqt ḍartā hai. 20 Na sirf yih balki Rab terā Ḳhudā un ke darmiyān zambūr bhī bhejegā tāki wuh bhī tabāh ho jāeṅ jo pahle hamloṅ se bach kar chhup gae haiṅ. 21 Un se dahshat na khā, kyoṅki Rab terā Ḳhudā tere darmiyān hai. Wuh azīm Ḳhudā hai jis se sab ḳhauf khāte haiṅ. 22 Wuh raftā raftā un qaumoṅ ko tere āge se bhagā degā. unheṅ ek dam ḳhatm nahīṅ kar sakegā, warnā janglī jānwar tezī se baṛh kar tujhe nuqsān pahuchāeṅge.

23 Rab terā Ḳhudā unheṅ tere hawāle kar degā. Wuh un meṅ itnī saḳht afrā-tafrī paidā karegā ki wuh barbād ho jāeṅge. 24 Wuh un ke bādshāhoṅ ko bhī tere qābū meṅ kar degā, aur un nām-o-nishān miṭā degā. Koī bhī terā sāmnā nahīṅ kar sakegā balki un sab ko barbād kar degā.

25 Un ke dewatāoṅ ke mujassame jalā denā. Jo chāṅdī aur sonā un par chaṛhāyā huā hai us lālach na karnā. Use na lenā warnā phaṅs jāegā. Kyoṅki in chīzoṅ se Rab tere Ḳhudā ko ghin ātī hai. 26 Is tarah makrūh chīz apne ghar meṅ na lānā, warnā tujhe bhī us ke sāth alag karke barbād kiyā jāegā. Tere dil meṅ us se shadīd nafrat aur ghin ho, kyoṅki use pūre taur par barbād karne ke lie maḳhsūs kiyā gayā hai.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-