Publicidade

Efésios 1

1 Yih ḳhat Paulus taraf se hai, jo Allāh marzī se Masīh Īsā rasūl hai.

Maiṅ Ifisus Shahr ke muqaddasīn ko likh rahā hūṅ, unheṅ jo Masīh Īsā meṅ īmāndār haiṅ.

2 Ḳhudā hamārā Bāp aur Ḳhudāwand Īsā Masīh āp ko fazl aur salāmatī baḳhsheṅ.

Masīh meṅ Ruhānī Barkateṅ

3 Ḳhudā hamāre Ḳhudāwand Īsā Masīh ke Bāp hamd-o-sanā ho! Kyoṅki Masīh meṅ us ne hameṅ āsmān par har ruhānī barkat se nawāzā hai. 4 Duniyā taḳhlīq se peshtar us ne Masīh meṅ hameṅ chun liyā tāki ham muqaddas aur beaib hālat meṅ us ke sāmne zindagī guzāreṅ.

Yih kitnī azīm muhabbat thī! 5 Pahle se us ne faislā kar liyā ki wuh hameṅ Masīh meṅ apne beṭe-beṭiyāṅ banā legā. Yihī us marzī aur ḳhushī thī 6 tāki ham us ke jalālī fazl tamjīd kareṅ, us muft nemat ke lie jo us ne hameṅ apne pyāre Farzand meṅ de . 7 Kyoṅki us ne Masīh ke ḳhūn se hamārā fidyā de kar hameṅ āzād aur hamāre gunāhoṅ ko muāf kar diyā hai. Allāh yih fazl kitnā wasī hai 8 jo us ne kasrat se hameṅ atā kiyā hai.

Apnī pūrī hikmat aur dānāī izhār karke 9 Allāh ne ham par apnī poshīdā marzī zāhir kar , yānī wuh mansūbā jo use pasand thā aur jo us ne Masīh meṅ pahle se banā rakhā thā. 10 Mansūbā yih hai ki jab muqarrarā waqt āegā to Allāh Masīh meṅ tamām kāynāt ko jamā kar degā. Us waqt sab kuchh mil kar Masīh ke taht ho jāegā, ḳhāh wuh āsmān par ho zamīn par.

11 Masīh meṅ ham āsmānī bādshāhī ke wāris bhī ban gae haiṅ. Allāh ne pahle se hameṅ is ke lie muqarrar kiyā, kyoṅki wuh sab kuchh yoṅ saranjām detā hai ki us marzī irādā pūrā ho jāe. 12 Aur wuh chāhtā hai ki ham us ke jalāl satāish bāis baneṅ, ham jinhoṅ ne pahle se Masīh par ummīd rakhī.

13 Āp bhī Masīh meṅ haiṅ, kyoṅki āp sachchāī kalām aur apnī najāt ḳhushḳhabrī sun kar īmān lāe. Aur Allāh ne āp par bhī Rūhul-quds muhr lagā jis wādā us ne kiyā thā. 14 Rūhul-quds hamārī mīrās bayānā hai. Wuh hameṅ yih zamānat detā hai ki Allāh hamārā jo us milkiyat haiṅ fidyā de kar hameṅ pūrī maḳhlasī tak pahuṅchāegā. Kyoṅki hamārī zindagī maqsad yih hai ki us ke jalāl satāish jāe.

Paulus Duā

15 Bhāiyo, maiṅ Ḳhudāwand Īsā par āp ke īmān aur āp tamām muqaddasīn se muhabbat ke bāre meṅ sun kar 16 āp ke lie Ḳhudā shukr karne se bāz nahīṅ ātā balki āp ko apnī duāoṅ meṅ yād kartā rahtā hūṅ. 17 Merī ḳhās duā yih hai ki hamāre Ḳhudāwand Īsā Masīh Ḳhudā aur jalālī Bāp āp ko dānāī aur mukāshafā rūh de tāki āp use behtar taur par jān sakeṅ. 18 Wuh kare ki āp ke diloṅ āṅkheṅ raushan ho jāeṅ. Kyoṅki phir āp jān leṅge ki yih kaisī ummīd hai jis ke lie us ne āp ko bulāyā hai, ki yih jalālī mīrās kaisī daulat hai jo muqaddasīn ko hāsil hai, 19 aur ki ham īmān rakhne wāloṅ par us qudrat izhār kitnā zabardast hai. Yih wuhī behad qudrat hai 20 jis se us ne Masīh ko murdoṅ meṅ se zindā karke āsmān par apne dahne hāth biṭhāyā. 21 Wahāṅ Masīh har hukmrān, iḳhtiyār, quwwat, hukūmat, hāṅ har nām se kahīṅ sarfarāz hai, ḳhāh is duniyā meṅ ho āne wālī duniyā meṅ. 22 Allāh ne sab kuchh us ke pāṅwoṅ ke nīche karke use sab sar banā diyā. Yih us ne apnī jamāt ḳhātir kiyā 23 jo Masīh badan hai aur jise Masīh se pūrī māmūrī hāsil hotī hai yānī us se jo har tarah se sab kuchh māmūr kar detā hai.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-