Publicidade

Efésios 6

Bachchoṅ aur Wālidain Tālluq

1 Bachcho, Ḳhudāwand meṅ apne māṅ-bāp ke tābe raheṅ, kyoṅki yihī rāstbāzī taqāzā hai. 2 Kalām-e-muqaddas meṅ likhā hai, "Apne bāp aur apnī māṅ izzat karnā." Yih pahlā hukm hai jis ke sāth ek wādā bhī kiyā gayā hai, 3 "Phir ḳhushhāl aur zamīn par der tak jītā rahegā."

4 Ai wālido, apne bachchoṅ se aisā sulūk mat kareṅ ki wuh ġhusse ho jāeṅ balki unheṅ Ḳhudāwand taraf se tarbiyat aur hidāyat de kar pāleṅ.

Ġhulām aur Mālik

5 Ġhulāmo, ḍarte aur kāṅpte hue apne insānī mālikoṅ ke tābe raheṅ. Ḳhulūsdilī se un ḳhidmat yoṅ kareṅ jaise Masīh . 6 Na sirf un ke sāmne aur unheṅ ḳhush rakhne ke lie ḳhidmat kareṅ balki Masīh ke ġhulāmoṅ haisiyat se jo pūrī lagan se Allāh marzī pūrī karnā chāhte haiṅ. 7 Ḳhushī se ḳhidmat kareṅ, is tarah jaisā ki āp na sirf insānoṅ balki Ḳhudāwand ḳhidmat kar rahe hoṅ. 8 Āp to jānte haiṅ ki jo bhī achchhā kām ham ne kiyā us ajr Ḳhudāwand degā, ḳhāh ham ġhulām hoṅ āzād. 9 Aur māliko, āp bhī apne ġhulāmoṅ se aisā sulūk kareṅ. Unheṅ dhamkiyāṅ na deṅ. Āp ko to mālūm hai ki āsmān par āp bhī mālik hai aur ki wuh jānibdār nahīṅ hotā.

Ruhānī Zirābaktar

10 Ek āḳhirī bāt, Ḳhudāwand aur us zabardast quwwat meṅ tāqatwar ban jāeṅ. 11 Allāh pūrā zirābaktar pahan leṅ tāki Iblīs chāloṅ sāmnā kar sakeṅ. 12 Kyoṅki hamārī jang insān ke sāth nahīṅ hai balki hukmrānoṅ aur iḳhtiyār wāloṅ ke sāth, is tārīk duniyā ke hākimoṅ ke sāth aur āsmānī duniyā shaitānī kuwwatoṅ ke sāth hai. 13 Chunāṅche Allāh pūrā zirābaktar pahan leṅ tāki āp musībat ke din Iblīs ke hamloṅ sāmnā kar sakeṅ balki sab kuchh saranjām dene ke bād qāym rah sakeṅ.

14 Ab yoṅ khaṛe ho jāeṅ ki āp kamr meṅ sachchāī paṭkā bandhā huā ho, āp ke sīne par rāstbāzī sīnāband lagā ho 15 aur āp ke pāṅwoṅ meṅ aise jūte hoṅ jo sulah-salāmatī ḳhushḳhabrī sunāne ke lie taiyār raheṅ. 16 Is ke alāwā īmān ḍhāl bhī uṭhāe rakheṅ, kyoṅki is se āp Iblīs ke jalte hue tīr bujhā sakte haiṅ. 17 Apne sar par najāt ḳhod pahan kar hāth meṅ Rūh talwār jo Allāh kalām hai thāme rakheṅ. 18 Aur har mauqe par Rūh meṅ har tarah duā aur minnat karte raheṅ. Jāgte aur sābitqadmī se tamām muqaddasīn ke lie duā karte raheṅ. 19 Mere lie bhī duā kareṅ ki jab bhī maiṅ apnā muṅh kholūṅ Allāh mujhe aise alfāz atā kare ki pūrī dilerī se us ḳhushḳhabrī rāz sunā sakūṅ. 20 Kyoṅki maiṅ isī paiġhām ḳhātir qaidī, hāṅ zanjīroṅ meṅ jakaṛā huā Masīh elchī hūṅ. Duā kareṅ ki maiṅ Masīh meṅ utnī dilerī se yih paiġhām sunāūṅ jitnā mujhe karnā chāhie.

Āḳhirī Salām

21 Āp mere hāl aur kām ke bāre meṅ bhī jānanā chāheṅge. Ḳhudāwand meṅ hamārā azīz bhāī aur wafādār ḳhādim Tuḳhikus āp ko yih sab kuchh batā degā. 22 Maiṅ ne use isī lie āp ke pās bhej diyā ki āp ko hamāre hāl patā chale aur āp ko tasallī mile.

23 Ḳhudā Bāp aur Ḳhudāwand Īsā Masīh āp bhāiyoṅ ko salāmatī aur īmān ke sāth muhabbat atā kareṅ. 24 Allāh fazl un sab ke sāth ho jo anmiṭ muhabbat ke sāth hamāre Ḳhudāwand Īsā Masīh ko pyār karte haiṅ.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-