Pular para o conteúdo
Publicidade

Êxodo 15

Mūsā Gīt

1 Tab Mūsā aur Isrāīliyoṅ ne Rab ke lie yih gīt gāyā,

"Maiṅ Rab tamjīd meṅ gīt gāūṅgā, kyoṅki wuh nihāyat azīm hai. Ghoṛe aur us ke sawār ko us ne samundar meṅ paṭaḳh diyā hai.

2 Rab merī quwwat aur merā gīt hai, wuh merī najāt ban gayā hai. Wuhī merā Ḳhudā hai, aur maiṅ us tārīf karūṅga. Wuhī mere bāp Ḳhudā hai, aur maiṅ us tāzīm karūṅga.

3 Rab sūrmā hai, Rab us nām hai.

4 Firaun ke rathoṅ aur fauj ko us ne samundar meṅ paṭaḳh diyā to bādshāh ke behtarīn afsarān Bahr-e-Qulzum meṅ ḍūb gae.

5 Gahre pānī ne unheṅ ḍhāṅk liyā, aur wuh patthar tarah samundar tah tak utar gae.

6 Ai Rab, tere dahne hāth jalāl baṛī qudrat se zāhir hotā hai. Ai Rab, terā dahnā hāth dushman ko chaknāchūr kar detā hai.

7 Jo tere ḳhilāf uṭh khaṛe hote haiṅ unheṅ apnī azmat izhār karke zamīn par paṭaḳh detā hai. Terā ġhazab un par ān paṛtā hai to wuh āg meṅ bhūse tarah jal jāte haiṅ.

8 ne ġhusse meṅ ā kar phūṅk mārī to pānī ḍher sūrat meṅ jamā ho gayā. Bahtā pānī ṭhos dīwār ban gayā, samundar gahrāī tak jam gayā.

9 Dushman ne ḍīṅg mār kar kahā, Maiṅ un pīchhā karke unheṅ pakaṛ lūṅgā, maiṅ un lūṭā huā māl taqsīm karūṅga. Merī lālchī jān un se ser ho jāegī, maiṅ apnī talwār khīṅch kar unheṅ halāk karūṅga.

10 Lekin ne un par phūṅk mārī to samundar ne unheṅ ḍhāṅk liyā, aur wuh sīse tarah zordār maujoṅ meṅ ḍūb gae.

11 Ai Rab, kaun-sā mābūd terī mānind hai? Kaun terī tarah jalālī aur quddūs hai? Kaun terī tarah hairatangez kām kartā aur azīm mojize dikhātā hai? Koī bhī nahīṅ.

12 ne apnā dahnā hāth uṭhāyā to zamīn hamāre dushmanoṅ ko nigal gaī.

13 Apnī shafqat se ne ewazānā de kar apnī qaum ko chhuṭkārā diyā aur us rāhnumāī hai, apnī qudrat se ne use apnī muqaddas sukūnatgāh tak pahuṅchāyā hai.

14 Yih sun kar dīgar qaumeṅ kāṅp uṭhīṅ, Filistī ḍar ke māre pech-o-tāb khāne lage.

15 Adom ke ra’īs saham gae. Moāb ke rāhnumāoṅ par kapkapī tārī ho gaī, aur Kanān ke tamām bāshinde himmat hār gae.

16 Dahshat aur ḳhauf un par chhā gayā. Terī azīm qudrat ke bāis wuh patthar tarah jam gae. Ai Rab, wuh na hile jab tak terī qaum guzar na gaī. Wuh behis-o-harkat rahe jab tak terī ḳharīdī huī qaum guzar na gaī.

17 Ai Rab, apne logoṅ ko le kar paudoṅ tarah apne maurūsī pahāṛ par lagāegā, us jagah par jo ne apnī sukūnat ke lie chun hai, jahāṅ ne apne hāthoṅ se apnā maqdis taiyār kiyā hai.

18 Rab abad tak Bādshāh hai!"

19 Jab Firaun ke ghoṛe, rath aur ghuṛsawār samundar meṅ chale gae to Rab ne unheṅ samundar ke pānī se ḍhāṅk liyā. Lekin Isrāīlī ḳhushk zamīn par samundar meṅ se guzar gae. 20 Tab Hārūn bahan Mariyam jo nabiyā thī ne daf liyā, aur bāqī tamām aurateṅ bhī daf le kar us ke pīchhe ho līṅ. Sab gāne aur nāchne lagīṅ. Mariyam ne yih kar un rāhnumāī ,

21 "Rab tamjīd meṅ gīt gāo, kyoṅki wuh nihāyat azīm hai. Ghoṛe aur us ke sawār ko us ne samundar meṅ paṭaḳh diyā hai."

Mārā aur Elīm ke Chashme

22 Mūsā ke kahne par Isrāīlī Bahr-e-Qulzum se rawānā ho kar Dasht-e-Shūr meṅ chale gae. Wahāṅ wuh tīn din tak safr karte rahe. Is daurān unheṅ pānī na milā. 23 Āḳhirkār wuh Mārā pahuṅche jahāṅ pānī dastyāb thā. Lekin wuh kaṛwā thā, is lie maqām nām Mārā yānī Kaṛwāhaṭ paṛ gayā. 24 Yih dekh kar log Mūsā ke ḳhilāf buṛbuṛā kar kahne lage, "Ham kyā pieṅ?" 25 Mūsā ne madad ke lie Rab se iltijā to us ne use lakaṛī ek ṭukṛā dikhāyā. Jab Mūsā ne yih lakaṛī pānī meṅ ḍālī to pānī kaṛwāhaṭ ḳhatm ho gaī.

Mārā meṅ Rab ne apnī qaum ko qawānīn die. Wahāṅ us ne unheṅ āzmāyā bhī. 26 Us ne kahā, "Ġhaur se Rab apne Ḳhudā āwāz suno! Jo kuchh us nazar meṅ durust hai wuhī karo. Us ke ahkām par dhyān do aur us tamām hidāyāt par amal karo. Phir maiṅ tum par wuh bīmāriyāṅ nahīṅ lāūṅgā jo Misriyoṅ par lāyā thā, kyoṅki maiṅ Rab hūṅ jo tujhe shafā detā hūṅ." 27 Phir Isrāīlī rawānā ho kar Elīm pahuṅche jahāṅ 12 chashme aur khajūr ke 70 daraḳht the. Wahāṅ unhoṅ ne pānī ke qarīb apne ḳhaime lagāe.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também