Pular para o conteúdo
Publicidade

Êxodo 20

3 Mere siwā kisī aur mābūd parastish na karnā. 4 Apne lie but na banānā. Kisī bhī chīz mūrat na banānā, chāhe wuh āsmān meṅ, zamīn par samundar meṅ ho. 5 Na butoṅ parastish, na un ḳhidmat karnā, kyoṅki maiṅ terā Rab ġhayūr Ḳhudā hūṅ. Jo mujh se nafrat karte haiṅ unheṅ maiṅ tīsrī aur chauthī pusht tak sazā dūṅgā. 6 Lekin jo mujh se muhabbat rakhte aur mere ahkām pūre karte haiṅ un par maiṅ hazār pushtoṅ tak mehrbānī karūṅga.

7 Rab apne Ḳhudā nām bemaqsad ġhalat maqsad ke lie istemāl na karnā. Jo bhī aisā kartā hai use Rab sazā die baġhair nahīṅ chhoṛegā.

8 Sabat ke din ḳhayāl rakhnā. Use is tarah manānā ki wuh maḳhsūs-o-muqaddas ho. 9 Hafte ke pahle chhih din apnā kām-kāj kar, 10 lekin sātwāṅ din Rab tere Ḳhudā ārām din hai. Us din kisī tarah kām na karnā. Na , na terā beṭā, na terī beṭī, na terā naukar, na terī naukarānī aur na tere maweshī. Jo pardesī tere darmiyān rahtā hai wuh bhī kām na kare. 11 Kyoṅki Rab ne pahle chhih din meṅ āsmān-o-zamīn, samundar aur jo kuchh un meṅ hai banāyā lekin sātweṅ din ārām kiyā. Is lie Rab ne Sabat ke din ko barkat de kar muqarrar kiyā ki wuh maḳhsūs aur muqaddas ho.

12 Apne bāp aur apnī māṅ izzat karnā. Phir us mulk meṅ jo Rab terā Ḳhudā tujhe dene wālā hai der tak jītā rahegā.

13 Qatl na karnā.

14 Zinā na karnā.

15 Chorī na karnā.

16 Apne paṛosī ke bāre meṅ jhūṭī gawāhī na denā.

17 Apne paṛosī ke ghar lālach na karnā. Na us bīwī , na us ke naukar , na us naukarānī , na us ke bail aur na us ke gadhe balki us kisī bhī chīz lālach na karnā."

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também