Publicidade

Ezequiel 9

Yarūshalam Tabāh Ho Jāegā

1 Phir maiṅ ne Allāh buland āwāz sunī, "Yarūshalam adālat qarīb ā gaī hai! Āo, har ek apnā tabāhkun hathiyār pakaṛ kar khaṛā ho jāe!" 2 Tab chhih ādmī Rab ke ghar ke shimālī darwāze ke rāste se chale āe. Har ek apnā tabāhkun hathiyār thāme chal rahā thā. Un ke sāth ek aur ādmī thā jis libās katān thā. Us ke paṭke se kātib sāmān laṭkā huā thā. Yih ādmī qarīb ā kar pītal qurbāngāh ke pās khaṛe ho gae.

3 Isrāīl ke Ḳhudā jalāl ab tak karūbī farishtoṅ ke ūpar ṭhahrā huā thā. Ab wuh wahāṅ se uṛ kar Rab ke ghar dahlīz ke pās ruk gayā. Phir Rab katān se mulabbas us mard se hamkalām huā jis ke paṭke se kātib sāmān laṭkā huā thā. 4 Us ne farmāyā, ", Yarūshalam Shahr meṅ se guzar kar har ek ke māthe par nishān lagā de jo bāshindoṅ tamām makrūh harkatoṅ ko dekh kar āh-o-zārī kartā hai." 5 Mere sunte sunte Rab ne dīgar ādmiyoṅ se kahā, "Pahle ādmī ke pīchhe pīchhe chal kar logoṅ ko mār ḍālo! Na kisī par tars khāo, na rahm karo 6 balki buzurgoṅ ko kuṅwāre-kuṅwāriyoṅ aur bāl-bachchoṅ samet maut ke ghāṭ utāro. Sirf unheṅ chhoṛnā jin ke māthe par nishān hai. Mere maqdis se shurū karo!"

Chunāṅche ādmiyoṅ ne un buzurgoṅ se shurū kiyā jo Rab ke ghar ke sāmne khaṛe the. 7 Phir Rab un se dubārā hamkalām huā, "Rab ke ghar ke sahnoṅ ko maqtūloṅ se bhar kar us behurmatī karo, phir wahāṅ se nikal jāo!" Wuh nikal gae aur shahr meṅ se guzar kar logoṅ ko mār ḍālne lage. 8 Rab ke ghar ke sahan meṅ sirf mujhe zindā chhoṛā gayā thā.

Maiṅ aundhe muṅh gir kar chīḳh uṭhā, "Ai Rab Qādir-e-mutlaq, kyā Yarūshalam par apnā ġhazab nāzil karke Isrāīl ke tamām bache huoṅ ko maut ke ghāṭ utāregā?" 9 Rab ne jawāb diyā, "Isrāīl aur Yahūdāh ke logoṅ qusūr nihāyat sangīn hai. Mulk meṅ qatl-o-ġhārat ām hai, aur shahr nāinsāfī se bhar gayā hai. Kyoṅki log kahte haiṅ, Rab ne mulk ko tark kiyā hai, ham use nazar nahīṅ āte.10 Is lie na maiṅ un par tars khāūṅgā, na rahm karūṅga balki un harkatoṅ munāsib sazā un ke saroṅ par lāūṅgā."

11 Phir katān se mulabbas wuh ādmī lauṭ āyā jis ke paṭke se kātib sāmān laṭkā huā thā. Us ne ittalā , "Jo kuchh ne farmāyā wuh maiṅ ne pūrā kiyā hai."

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-