Publicidade

Hebreus 2

Najāt Azmat

1 Is lie lāzim hai ki ham aur zyādā dhyān se kalām-e-muqaddas un bātoṅ par ġhaur kareṅ jo ham ne sun haiṅ. Aisā na ho ki ham samundar par beqābū kashtī tarah bemaqsad idhar-udhar phireṅ. 2 Jo kalām farishtoṅ ne insān tak pahuṅchāyā wuh to anmiṭ rahā, aur jis se bhī koī ḳhatā nāfarmānī huī use us munāsib sazā milī. 3 To phir ham kis tarah Allāh ke ġhazab se bach sakeṅge agar ham Masīh itnī azīm najāt ko nazarandāz kareṅ? Pahle Ḳhudāwand ne ḳhud is najāt elān kiyā, aur phir aise logoṅ ne hamāre pās ā kar is tasdīq jinhoṅ ne use sun liyā thā. 4 Sāth sāth Allāh ne is bāt is tarah tasdīq bhī ki us ne apnī marzī ke mutābiq ilāhī nishān, mojize aur muḳhtalif qism ke zordār kām dikhāe aur Rūhul-quds nemateṅ logoṅ meṅ taqsīm kīṅ.

Masīh Najātbaḳhsh Kām

5 Ab aisā hai ki Allāh ne mazkūrā āne wālī duniyā ko farishtoṅ ke tābe nahīṅ kiyā. 6 Kyoṅki kalām-e-muqaddas meṅ kisī ne kahīṅ yih gawāhī hai,

"Insān kaun hai ki use yād kare

ādamzād ki us ḳhayāl rakhe?

7 ne use thoṛī der ke lie farishtoṅ se kam kar diyā,

ne use jalāl aur izzat tāj pahnā kar

8 sab kuchh us ke pāṅwoṅ ke nīche kar diyā."

Jab likhā hai ki sab kuchh us ke pāṅwoṅ tale kar diyā gayā to is matlab hai ki koī chīz na rahī jo us ke tābe nahīṅ hai. Beshak hameṅ hāl meṅ yih bāt nazar nahīṅ ātī ki sab kuchh us ke tābe hai, 9 lekin ham use zarūr deḳhte haiṅ jo "Thoṛī der ke lie farishtoṅ se kam" thā yānī Īsā ko jise us maut tak ke dukh wajah se "Jalāl aur izzat tāj" pahnāyā gayā hai. Hāṅ, Allāh ke fazl se us ne sab ḳhātir maut bardāsht . 10 Kyoṅki yihī munāsib thā ki Allāh jis ke lie aur jis ke wasīle se sab kuchh hai yoṅ bahut-se beṭoṅ ko apne jalāl meṅ sharīk kare ki wuh un najāt ke bānī Īsā ko dukh uṭhāne se kāmiliyat tak pahuṅchāe.

11 Īsā aur wuh jinheṅ wuh maḳhsūs-o-muqaddas kar detā hai donoṅ ek Bāp hai. Yihī wajah hai ki Īsā yih kahne se nahīṅ sharmātā ki muqaddasīn mere bhāī haiṅ. 12 Masalan wuh Allāh se kahtā hai,

"Maiṅ apne bhāiyoṅ ke sāmne tere nām elān karūṅga,

jamāt ke darmiyān terī madahsarāī karūṅga."

13 Wuh yih bhī kahtā hai, "Maiṅ us par bharosā rakhūṅgā." Aur phir "Maiṅ hāzir hūṅ, maiṅ aur wuh bachche jo Allāh ne mujhe die haiṅ."

14 Ab chūṅki yih bachche gosht-post aur ḳhūn ke insān haiṅ is lie Īsā ḳhud un mānind ban gayā aur un insānī fitrat meṅ sharīk huā. Kyoṅki is tarah wuh apnī maut se maut ke mālik Iblīs ko tabāh kar sakā, 15 aur is tarah wuh unheṅ chhuṛā sakā jo maut se ḍarne wajah se zindagī-bhar ġhulāmī meṅ the. 16 Zāhir hai ki jin madad wuh kartā hai wuh farishte nahīṅ haiṅ balki Ibrāhīm aulād. 17 Is lie lāzim thā ki wuh har lihāz se apne bhāiyoṅ mānind ban jāe. Sirf is se us yih maqsad pūrā ho sakā ki wuh Allāh ke huzūr ek rahīm aur wafādār imām-e-āzam ban kar logoṅ ke gunāhoṅ kaffārā de sake. 18 Aur ab wuh un madad kar saktā hai jo āzmāish meṅ uljhe hue haiṅ, kyoṅki us bhī āzmāish huī aur us ne ḳhud dukh uṭhāyā hai.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-