Publicidade

Hebreus 9

Dunyāwī aur Āsmānī Ibādat

1 Jab pahlā ahd bāndhā gayā to ibādat karne ke lie hidāyāt gaīṅ. Zamīn par ek maqdis bhī banāyā gayā, 2 ek ḳhaimā jis ke pahle kamre meṅ shamādān, mez aur us par paṛī maḳhsūs gaī roṭiyāṅ thīṅ. Us nām "Muqaddas Kamrā" thā. 3 Us ke pīchhe ek aur kamrā thā jis nām "Muqaddastarīn Kamrā" thā. Pahle aur dūsre kamre ke darmiyān wāqe darwāze par pardā lagā thā. 4 Is pichhle kamre meṅ baḳhūr jalāne ke lie sone qurbāngāh aur ahd sandūq thā. Ahd ke sandūq par sonā manḍhā huā thā aur us meṅ tīn chīzeṅ thīṅ: sone martabān jis meṅ man bharā thā, Hārūn wuh asā jis se koṅpleṅ phūṭ niklī thīṅ aur patthar wuh do taḳhtiyāṅ jin par ahd ke ahkām likhe the. 5 Sandūq par ilāhī jalāl ke do karūbī farishte lage the jo sandūq ke ḍhakne ko sāyā dete the jis nām "Kaffārā ḍhaknā" thā. Lekin is jagah par ham sab kuchh mazīd tafsīl se bayān nahīṅ karnā chāhte.

6 Yih chīzeṅ isī tartīb se rakhī jātī haiṅ. Jab imām apnī ḳhidmat ke farāyz adā karte haiṅ to bāqāydagī se pahle kamre meṅ jāte haiṅ. 7 Lekin sirf imām-e-āzam dūsre kamre meṅ dāḳhil hotā hai, aur wuh bhī sāl meṅ sirf ek dafā. Jab bhī wuh jātā hai wuh apne sāth ḳhūn le kar jātā hai jise wuh apne aur qaum ke lie pesh kartā hai tāki wuh gunāh miṭ jāeṅ jo logoṅ ne ġhairirādī taur par kie hote haiṅ. 8 Is se Rūhul-quds dikhātā hai ki Muqaddastarīn Kamre tak rasāī us waqt tak zāhir nahīṅ gaī thī jab tak pahlā kamrā istemāl meṅ thā. 9 Yih majāzan maujūdā zamāne taraf ishārā hai. Is matlab yih hai ki jo nazarāne aur qurbāniyāṅ pesh rahī haiṅ wuh parastār ke zamīr ko pāk-sāf karke kāmil nahīṅ banā saktīṅ. 10 Kyoṅki in tālluq sirf khāne-pīne wālī chīzoṅ aur ġhusl muḳhtalif rasmoṅ se hotā hai, aisī zāhirī hidāyāt jo sirf nae nizām ke āne tak lāgū haiṅ.

11 Lekin ab Masīh ā chukā hai, un achchhī chīzoṅ imām-e-āzam jo ab hāsil huī haiṅ. Jis ḳhaime meṅ wuh ḳhidmat kartā hai wuh kahīṅ zyādā azīm aur kāmil hai. Yih ḳhaimā insānī hāthoṅ se nahīṅ banāyā gayā yānī yih is kāynāt hissā nahīṅ hai. 12 Jab Masīh ek bār sadā ke lie ḳhaime ke Muqaddastarīn Kamre meṅ dāḳhil huā to us ne qurbāniyāṅ pesh karne ke lie bakroṅ aur bachhṛoṅ ḳhūn istemāl na kiyā. Is ke bajāe us ne apnā ḳhūn pesh kiyā aur yoṅ hamāre lie abadī najāt hāsil . 13 Purāne nizām meṅ bail-bakroṅ ḳhūn aur jawān gāy rākh nāpāk logoṅ par chhiṛke jāte the tāki un ke jism pāk-sāf ho jāeṅ. 14 Agar in chīzoṅ yih asar thā to phir Masīh ke ḳhūn kyā zabardast asar hogā! Azlī Rūh ke zariye us ne apne āp ko bedāġh qurbānī ke taur par pesh kiyā. Yoṅ us ḳhūn hamāre zamīr ko maut tak pahuṅchāne wāle kāmoṅ se pāk-sāf kartā hai tāki ham zindā Ḳhudā ḳhidmat kar sakeṅ.

15 Yihī wajah hai ki Masīh ek nae ahd darmiyānī hai. Maqsad yih thā ki jitne logoṅ ko Allāh ne bulāyā hai unheṅ Allāh mau’ūdā aur abadī mīrās mile. Aur yih sirf is lie mumkin huā hai ki Masīh ne mar kar fidyā diyā tāki log un gunāhoṅ se chhuṭkārā pāeṅ jo un se us waqt sarzad hue jab wuh pahle ahd ke taht the.

16 Jahāṅ wasiyat hai wahāṅ zarūrī hai ki wasiyat karne wāle maut tasdīq jāe. 17 Kyoṅki jab tak wasiyat karne wālā zindā ho wasiyat beasar hotī hai. Is asar wasiyat karne wāle maut se shurū hotā hai. 18 Yihī wajah hai ki pahlā ahd bāndhte waqt bhī ḳhūn istemāl huā. 19 Kyoṅki pūrī qaum ko sharīat har hukm sunāne ke bād Mūsā ne bachhṛoṅ ḳhūn pānī se milā kar use zūfe ke guchchhe aur qirmizī rang ke dhāge ke zariye Sharīat Kitāb aur pūrī qaum par chhiṛkā. 20 Us ne kahā, "Yih ḳhūn us ahd tasdīq kartā hai jis pairawī karne hukm Allāh ne tumheṅ diyā hai." 21 Isī tarah Mūsā ne yih ḳhūn mulāqāt ke ḳhaime aur ibādat ke tamām sāmān par chhiṛkā. 22 Na sirf yih balki sharīat taqāzā kartī hai ki taqrīban har chīz ko ḳhūn se pāk-sāf kiyā jāe balki Allāh ke huzūr ḳhūn pesh kie baġhair muāfī mil nahīṅ saktī.

Masīh Qurbānī Gunāhoṅ ko Miṭā Detī Hai

23 Ġharz, lāzim thā ki yih chīzeṅ jo āsmān aslī chīzoṅ naqlī sūrateṅ haiṅ pāk-sāf jāeṅ. Lekin āsmānī chīzeṅ ḳhud aisī qurbāniyoṅ mutālabā kartī haiṅ jo in se kahīṅ behtar hoṅ. 24 Kyoṅki Masīh sirf insānī hāthoṅ se bane maqdis meṅ dāḳhil nahīṅ huā jo aslī maqdis sirf naqlī sūrat thī balki wuh āsmān meṅ dāḳhil huā tāki ab se hamārī ḳhātir Allāh ke sāmne hāzir ho. 25 Duniyā imām-e-āzam to sālānā kisī aur (yānī jānwar) ḳhūn le kar Muqaddastarīn Kamre meṅ dāḳhil hotā hai. Lekin Masīh is lie āsmān meṅ dāḳhil na huā ki wuh apne āp ko bār bār qurbānī ke taur par pesh kare. 26 Agar aisā hotā to use duniyā taḳhlīq se le kar āj tak bahut dafā dukh sahnā paṛtā. Lekin aisā nahīṅ hai balki ab wuh zamānoṅ ke iḳhtitām par ek bār sadā ke lie zāhir huā tāki apne āp ko qurbān karne se gunāh ko dūr kare. 27 Ek bār marnā aur Allāh adālat meṅ hāzir honā har insān ke lie muqarrar hai. 28 Isī tarah Masīh ko bhī ek bār bahutoṅ ke gunāhoṅ ko uṭhā kar le jāne ke lie qurbān kiyā gayā. Dūsrī bār jab wuh zāhir hogā to gunāhoṅ ko dūr karne ke lie zāhir nahīṅ hogā balki unheṅ najāt dene ke lie jo shiddat se us intazār kar rahe haiṅ.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-