Publicidade

Isaías 51

Rab Apnī Qaum ko Tasallī Detā Hai

1 "Tum jo rāstī ke pīchhe lage rahte, jo Rab ke tālib ho, merī bāt suno! Us chaṭṭān par dhyān do jis meṅ se tumheṅ tarāsh kar nikālā gayā hai, us kān par ġhaur karo jis meṅ se tumheṅ khodā gayā hai. 2 Yānī apne bāp Ibrāhīm aur apnī māṅ Sārā par tawajjuh do, jis ne dard-e-zah taklīf uṭhā kar tumheṅ janm diyā. Ibrāhīm beaulād thā jab maiṅ ne use bulāyā, lekin phir maiṅ ne use barkat de kar bahut aulād baḳhshī."

3 Yaqīnan Rab Siyyūn ko tasallī degā. Wuh us ke tamām khanḍarāt ko tashaffī de kar us ke registān ko Bāġh-e-Adan meṅ aur us banjar zamīn ko Rab ke bāġh meṅ badal degā. Tab us meṅ ḳhushī-o-shādmānī pāī jāegī, har taraf shukrguzārī aur gītoṅ āwāzeṅ sunāī deṅgī.

4 "Ai merī qaum, mujh par dhyān de! Ai merī ummat, mujh par ġhaur kar! Kyoṅki hidāyat mujh se sādir hogī, aur merā insāf qaumoṅ raushnī banegā. 5 Merī rāstī qarīb hai, merī najāt rāste meṅ hai, aur merā zorāwar bāzū qaumoṅ meṅ insāf qāym karegā. Jazīre mujh se ummīd rakheṅge, wuh merī qudrat deḳhne ke intazār meṅ raheṅge. 6 Apnī āṅkheṅ āsmān taraf uṭhāo! Nīche zamīn par nazar ḍālo! Āsmān dhueṅ tarah bikhar jāegā, zamīn purāne kapṛe tarah ghise-phaṭegī aur us ke bāshinde machchharoṅ tarah mar jāeṅge. Lekin merī najāt abad tak qāym rahegī, aur merī rāstī kabhī ḳhatm nahīṅ hogī.

7 Ai sahīh rāh ko jānane wālo, ai qaum jis ke dil meṅ merī sharīat hai, merī bāt suno! Jab log tumhārī be’izzatī karte haiṅ to un se mat ḍarnā, jab wuh tumheṅ gāliyāṅ dete haiṅ to mat ghabrānā. 8 Kyoṅki kirm unheṅ kapṛe tarah khā jāegā, kīṛā unheṅ ūn tarah hazm karegā. Lekin merī rāstī abad tak qāym rahegī, merī najāt pusht-dar-pusht barqarār rahegī."

Rab Rihāī

9 Ai Rab ke bāzū, uṭh. Jāg uṭh aur quwwat jāmā pahan le! Yoṅ amal meṅ ā jis tarah qadīm zamāne meṅ āyā thā, jab ne muta’addid nasloṅ pahle Rahab ko ṭukṛe ṭukṛe kar diyā, samundarī azhdahe ko chhed ḍālā. 10 Kyoṅki ne samundar ko ḳhushk kiyā, ne gahrāiyoṅ tah par rāstā banāyā tāki wuh jinheṅ ne ewazānā de kar chhuṛāyā thā us meṅ se guzar sakeṅ.

11 Jinheṅ Rab ne fidyā de kar chhuṛāyā hai wuh wāpas āeṅge. Wuh shādiyānā bajā kar Siyyūn meṅ dāḳhil hoṅge, aur har ek sar abadī ḳhushī ke tāj se ārāstā hogā. Kyoṅki ḳhushī aur shādmānī un par ġhālib ā kar tamām ġham aur āh-o-zārī bhagā degī.

12 "Maiṅ, sirf maiṅ tujhe tasallī detā hūṅ. To phir fānī insān se kyoṅ ḍartī hai, jo ghās tarah murjhā kar ḳhatm ho jātā hai? 13 Rab apne Ḳhāliq ko kyoṅ bhūl gaī hai, jis ne āsmān ko ḳhaime tarah tān liyā aur zamīn buniyād rakhī? Jab zālim tujhe tabāh karne par tulā rahtā hai to us ke taish se pūre din kyoṅ ḳhauf khātī rahtī hai? Ab us taish kahāṅ rahā? 14 Jo zanjīroṅ meṅ jakaṛā huā hai wuh jald āzād ho jāegā. Na wuh mar kar qabr meṅ utregā, na roṭī se mahrūm rahegā. 15 Kyoṅki maiṅ Rab terā Ḳhudā hūṅ jo samundar ko yoṅ harkat meṅ lātā hai ki wuh mutalātim ho kar garajne lagtā hai. Rabbul-afwāj merā nām hai. 16 Maiṅ ne apne alfāz tere muṅh meṅ ḍāl kar tujhe apne hāth ke sāye meṅ chhupāe rakhā hai tāki nae sire se āsmān ko tānūṅ, zamīn buniyādeṅ rakhūṅ aur Siyyūn ko batāūṅ, merī qaum hai."

Ai Yarūshalam, Jāg Uṭh!

17 Ai Yarūshalam, uṭh. Jāg uṭh. Ai shahr jis ne Rab ke hāth se us ġhazab bharā pyālā liyā hai, khaṛī ho ! Ab ne laṛkhaṛā dene wāle pyāle ko āḳhirī qatre tak chāṭ liyā hai. 18 Jitne bhī beṭe ne janm die un meṅ se ek bhī nahīṅ rahā jo terī rāhnumāī kare. Jitne bhī beṭe ne pāle un meṅ se ek bhī nahīṅ jo terā hāth pakaṛ kar tere sāth chale. 19 Tujh par do āfateṅ āīṅ yānī barbādī-o-tabāhī, kāl aur talwār. Lekin kis ne hamdardī izhār kiyā? Kis ne tujhe tasallī ? 20 Tere beṭe ġhash khā kar gir gae haiṅ. Har galī meṅ wuh jāl meṅ phaṅse hue ġhazāl ġhazāl-e-Afrīqā, oryx tarah zamīn par taṛap rahe haiṅ. Kyoṅki Rab ġhazab un par nāzil huā hai, wuh ilāhī ḍānṭ-ḍapaṭ nishānā ban gae haiṅ.

21 Chunāṅche merī bāt sun, ai musībatzadā qaum, ai nashe meṅ matwālī ummat, go mai ke asar se nahīṅ ḍagmagā rahī. 22 Rab terā āqā jo terā Ḳhudā hai aur apnī qaum ke lie laṛtā hai wuh farmātā hai, "Dekh, maiṅ ne tere hāth se wuh pyālā dūr kar diyā jo tere laṛkhaṛāne sabab banā. Āindā merā ġhazab bharā pyālā nahīṅ piegī. 23 Ab maiṅ ise un ko pakaṛā dūṅgā jinhoṅ ne tujhe aziyat pahuṅchāī hai, jinhoṅ ne tujh se kahā, Aundhe muṅh jhuk tāki ham tujh par se guzareṅ.Us waqt terī pīṭh ḳhāk meṅ dhaṅs kar dūsroṅ ke lie rāstā ban gaī thī."

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-