Publicidade

Isaías 53

1 Lekin kaun hamāre paiġhām par īmān lāyā? Aur Rab qudrat kis par zāhir huī? 2 Us ke sāmne wuh koṅpal tarah phūṭ niklā, us tāzā aur mulāym shigūphe tarah jo ḳhushk zamīn meṅ chhupī huī jaṛ se nikal kar phalne-phūlne lagtī hai. Na wuh ḳhūbsūrat thā, na shāndār. Ham ne use dekhā to us shakl-o-sūrat meṅ kuchh nahīṅ thā jo hameṅ pasand ātā. 3 Use haqīr aur mardūd samjhā jātā thā. Dukh aur bīmāriyāṅ us sāthī rahīṅ, aur log yahāṅ tak us tahqīr karte the ki use dekh kar apnā muṅh pher lete the. Ham us kuchh qadar nahīṅ karte the.

4 Lekin us ne hamārī bīmāriyāṅ uṭhā līṅ, hamārā dukh bhugat liyā. To bhī ham samjhe ki yih us munāsib sazā hai, ki Allāh ne ḳhud use mār kar ḳhāk meṅ milā diyā hai. 5 Lekin use hamāre jarāym ke sabab se chhedā gayā, hamāre gunāhoṅ ḳhātir kuchlā gayā. Use sazā milī tāki hameṅ salāmatī hāsil ho, aur usī ke zaḳhmoṅ se hameṅ shafā milī. 6 Ham sab bheṛ-bakriyoṅ tarah āwārā phir rahe the, har ek ne apnī apnī rāh iḳhtiyār . Lekin Rab ne use ham sab ke qusūr nishānā banāyā.

7 Us par zulm huā, lekin us ne sab kuchh bardāsht kiyā aur apnā muṅh na kholā, us bheṛ tarah jise zabah karne ke lie le jāte haiṅ. Jis tarah lelā bāl katarne wāloṅ ke sāmne ḳhāmosh rahtā hai usī tarah us ne apnā muṅh na kholā. 8 Use zulm aur adālat ke hāth se chhīn liyā gayā. Us ke daur ke logkis ne dhyān diyā ki us zindoṅ ke mulk se tālluq kaṭ gayā, ki wuh merī qaum ke jurm ke sabab se sazā nishānā ban gayā? 9 Muqarrar yih huā ki us qabr bedīnoṅ ke pās ho, ki wuh marte waqt ek amīr ke pās dafnāyā jāe, go na us ne tashaddud kiyā, na us ke muṅh meṅ fareb thā.

10 Rab marzī thī ki use kuchle, use dukh pahuṅchāe. Lekin jab wuh apnī jān ko qusūr qurbānī ke taur par degā to wuh apne farzandoṅ ko dekhegā, apne dinoṅ meṅ izāfā karegā, wuh Rab marzī ko pūrā karne meṅ kāmyāb hogā. 11 Itnī taklīf bardāsht karne ke bād use phal nazar āegā, aur wuh ser ho jāegā. Apne ilm se merā rāst ḳhādim bahutoṅ insāf qāym karegā, kyoṅki wuh un ke gunāhoṅ ko apne ūpar uṭhā kar dūr kar degā.

12 Is lie maiṅ use baṛoṅ meṅ hissā dūṅgā, aur wuh zorāwaroṅ ke sāth lūṭ māl taqsīm karegā. Kyoṅki us ne apnī jān ko maut ke hawāle kar diyā, aur use mujrimoṅ meṅ shumār kiyā gayā. Hāṅ, us ne bahutoṅ gunāh uṭhā kar dūr kar diyā aur mujrimoṅ shafā’at .

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-