Pular para o conteúdo
Publicidade

João 12

Yarūshalam meṅ Īsā Purjosh Istiqbāl

12 Agle din īd ke lie āe hue logoṅ ko patā chalā ki Īsā Yarūshalam ā rahā hai. Ek baṛā hujūm 13 khajūr ḍāliyāṅ pakaṛe shahr se nikal kar us se milne āyā. Chalte chalte wuh chillā kar nāre lagā rahe the,

"Hoshānā! Hoshānā (Ibrānī: Mehrbānī karke hameṅ bachā). Yahāṅ is meṅ hamd-o-sanā kā unsur bhī pāyā jātā hai.

Mubārak hai wuh jo Rab ke nām se ātā hai!

Isrāīl Bādshāh mubārak hai!"

14 Īsā ko kahīṅ se ek jawān gadhā mil gayā aur wuh us par baiṭh gayā, jis tarah kalām-e-muqaddas meṅ likhā hai,

15 "Ai Siyyūn Beṭī, mat ḍar!

Dekh, terā bādshāh gadhe ke bachche par sawār ā rahā hai."

16 Us waqt us ke shāgirdoṅ ko is bāt samajh na āī. Lekin bād meṅ jab Īsā apne jalāl ko pahuṅchā to unheṅ yād āyā ki logoṅ ne us ke sāth yih kuchh kiyā thā aur wuh samajh gae ki kalām-e-muqaddas meṅ is zikr bhī hai.

17 Jo hujūm us waqt Īsā ke sāth thā jab us ne Lāzar ko murdoṅ meṅ se zindā kiyā thā, wuh dūsroṅ ko is ke bāre meṅ batātā rahā thā. 18 Isī wajah se itne log Īsā se milne ke lie āe the, unhoṅ ne us ke is ilāhī nishān ke bāre meṅ sunā thā. 19 Yih dekh kar Farīsī āpas meṅ kahne lage, "Āp dekh rahe haiṅ ki bāt nahīṅ ban rahī. Dekho, tamām duniyā us ke pīchhe ho hai."

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também