46 Phir wuh dubārā Qānā meṅ āyā jahāṅ us ne pānī ko mai meṅ badal diyā thā. Us ilāqe meṅ ek shāhī afsar thā jis kā beṭā Kafarnahūm meṅ bīmār paṛā thā. 47 Jab use ittalā milī ki Īsā Yahūdiyā se Galīl pahuṅch gayā hai to wuh us ke pās gayā aur guzārish kī, "Qānā se mere pās utar āeṅ aur mere beṭe ko shafā deṅ. Kyoṅki wuh marne ko hai." 48 Īsā ne us se kahā, "Jab tak tum log ilāhī nishān aur mojize nahīṅ deḳhte īmān nahīṅ lāte."
49 Shāhī afsar ne kahā, "Ḳhudāwand āeṅ, is se pahle ki merā laṛkā mar jāe."
50 Īsā ne jawāb diyā, "Jā, terā beṭā zindā rahegā."
Ādmī Īsā kī bāt par īmān lāyā aur apne ghar chalā gayā. 51 Wuh abhī utar rahā thā ki us ke naukar us se mile. Unhoṅ ne use ittalā dī ki beṭā zindā hai.
52 Us ne un se pūchh-gachh kī ki us kī tabiyat kis waqt se behtar hone lagī thī. Unhoṅ ne jawāb diyā, "Buḳhār kal dopahar ek baje utar gayā." 53 Phir bāp ne jān liyā ki usī waqt Īsā ne use batāyā thā, "Tumhārā beṭā zindā rahegā." Aur wuh apne pūre gharāne samet us par īmān lāyā.
54 Yoṅ Īsā ne apnā dūsrā ilāhī nishān us waqt dikhāyā jab wuh Yahūdiyā se Galīl meṅ āyā thā.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.