Pular para o conteúdo
Publicidade

Lucas 19

Īsā aur Zakkāī

1 Phir Īsā Yarīhū meṅ dāḳhil huā aur us meṅ se guzarne lagā. 2 Us shahr meṅ ek amīr ādmī banām Zakkāī rahtā thā jo ṭaiks lene wāloṅ afsar thā. 3 Wuh jānanā chāhtā thā ki yih Īsā kaun hai, lekin pūrī koshish karne ke bāwujūd use dekh na sakā, kyoṅki Īsā ke irdgird baṛā hujūm thā aur Zakkāī qad chhoṭā thā. 4 Is lie wuh dauṛ kar āge niklā aur use deḳhne ke lie anjīr-tūt Ek sāyādār daraḳht jis meṅ anjīr kī tarah kā ḳhurdanī phal lagtā hai. Is ke phūl zard aur ārāishī hote haiṅ. Misrī tūt. Jamīz. Ficus sycomorus. ke daraḳht par chaṛh gayā jo rāste meṅ thā. 5 Jab Īsā wahāṅ pahuṅchā to us ne nazar uṭhā kar kahā, "Zakkāī, jaldī se utar ā, kyoṅki āj mujhe tere ghar meṅ ṭhaharnā hai."

6 Zakkāī fauran utar āyā aur ḳhushī se us mehmān-nawāzī . 7 Yih dekh kar bāqī tamām log buṛbuṛāne lage, "Is ke ghar meṅ kar wuh ek gunāhgār ke mehmān ban gae haiṅ."

8 Lekin Zakkāī ne Ḳhudāwand ke sāmne khaṛe ho kar kahā, "Ḳhudāwand, maiṅ apne māl ādhā hissā ġharīboṅ ko de detā hūṅ. Aur jis se maiṅ ne nājāyz taur se kuchh liyā hai use chār gunā wāpas kartā hūṅ."

9 Īsā ne us se kahā, "Āj is gharāne ko najāt mil gaī hai, is lie ki yih bhī Ibrāhīm beṭā hai. 10 Kyoṅki Ibn-e-Ādam gumshudā ko ḍhūṅḍne aur najāt dene ke lie āyā hai."

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também