Patras Īsā ko Jānane se Inkār Kartā Hai
54 Phir wuh use giriftār karke imām-e-āzam ke ghar le gae. Patras kuchh fāsile par un ke pīchhe pīchhe wahāṅ pahuṅch gayā. 55 Log sahan meṅ āg jalā kar us ke irdgird baiṭh gae. Patras bhī un ke darmiyān baiṭh gayā. 56 Kisī naukarānī ne use wahāṅ āg ke pās baiṭhe hue dekhā. Us ne use ghūr kar kahā, "Yih bhī us ke sāth thā."
57 Lekin us ne inkār kiyā, "Ḳhātūn, maiṅ use nahīṅ jāntā."
58 Thoṛī der ke bād kisī ādmī ne use dekhā aur kahā, "Tum bhī un meṅ se ho."
Lekin Patras ne jawāb diyā, "Nahīṅ bhaī! Maiṅ nahīṅ hūṅ."
59 Taqrīban ek ghanṭā guzar gayā to kisī aur ne isrār karke kahā, "Yih ādmī yaqīnan us ke sāth thā, kyoṅki yih bhī Galīl kā rahne wālā hai."
60 Lekin Patras ne jawāb diyā, "Yār, maiṅ nahīṅ jāntā ki tum kyā kah rahe ho!"
Wuh abhī bāt kar hī rahā thā ki achānak murġh kī bāṅg sunāī dī. 61 Ḳhudāwand ne muṛ kar Patras par nazar ḍālī. Phir Patras ko Ḳhudāwand kī wuh bāt yād āī jo us ne us se kahī thī ki "Kal subah murġh ke bāṅg dene se pahle pahle tū tīn bār mujhe jānane se inkār kar chukā hogā." 62 Patras wahāṅ se nikal kar ṭūṭe dil se ḳhūb royā.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.