Pular para o conteúdo
Publicidade

Lucas 5

18 Itne meṅ kuchh ādmī ek maflūj ko chārpāī par ḍāl kar wahāṅ pahuṅche. Unhoṅ ne use ghar ke andar Īsā ke sāmne rakhne koshish , 19 lekin befāydā. Ghar meṅ itne log the ki andar jānā nāmumkin thā. Is lie wuh āḳhirkār chhat par chaṛh gae aur kuchh ṭāyleṅ udheṛ kar chhat ek hissā khol diyā. Phir unhoṅ ne chārpāī ko maflūj samet hujūm ke darmiyān Īsā ke sāmne utārā. 20 Jab Īsā ne un īmān dekhā to us ne maflūj se kahā, "Ai ādmī, tere gunāh muāf kar die gae haiṅ."

21 Yih sun kar sharīat ke ālim aur Farīsī soch-bichār meṅ paṛ gae. "Yih kis tarah bandā hai jo is qism kufr baktā hai? Sirf Allāh gunāh muāf kar saktā hai."

22 Lekin Īsā ne jān liyā ki yih kyā soch rahe haiṅ, is lie us ne pūchhā, "Tum dil meṅ is tarah bāteṅ kyoṅ soch rahe ho? 23 Kyā maflūj se yih kahnā zyādā āsān hai ki Tere gunāh muāf kar die gae haiṅyih ki Uṭh kar chal-phir? 24 Lekin maiṅ tum ko dikhātā hūṅ ki Ibn-e-Ādam ko wāqaī duniyā meṅ gunāh muāf karne iḳhtiyār hai." Yih kah kar wuh maflūj se muḳhātib huā, "Uṭh, apnī chārpāī uṭhā kar apne ghar chalā ."

25 Logoṅ ke deḳhte deḳhte wuh ādmī khaṛā huā aur apnī chārpāī uṭhā kar Allāh hamd-o-sanā karte hue apne ghar chalā gayā.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também