Publicidade

Lamentações 3

Musībat meṅ Rab Mehrbānī par Ummīd

1 Hāy, mujhe kitnā dukh uṭhānā paṛā! Aur yih sab kuchh is lie ho rahā hai ki Rab ġhazab mujh par nāzil huā hai, usī lāṭhī mujhe tarbiyat de rahī hai.

2 Us ne mujhe hāṅk hāṅk kar tārīkī meṅ chalne diyā, kahīṅ bhī raushnī nazar nahīṅ āī.

3 Rozānā wuh bār bār apnā hāth mere ḳhilāf uṭhātā rahtā hai.

4 Us ne mere jism aur jild ko saṛne diyā, merī haḍḍiyoṅ ko toṛ ḍālā.

5 Mujhe gher kar us ne zahr aur saḳht musībat dīwār mere irdgird khaṛī kar .

6 Us ne mujhe tārīkī meṅ basāyā. Ab maiṅ un mānind hūṅ jo baṛī der se qabr meṅ paṛe haiṅ.

7 Us ne mujhe pītal bhārī zanjīroṅ meṅ jakaṛ kar mere irdgird aisī dīwāreṅ khaṛī kīṅ jin se maiṅ nikal nahīṅ saktā.

8 Ḳhāh maiṅ madad ke lie kitnī chīḳheṅ kyoṅ na mārūṅ wuh merī iltijāeṅ apne huzūr pahuṅchne nahīṅ detā.

9 Jahāṅ bhī maiṅ chalnā chāhūṅ wahāṅ us ne tarāshe pattharoṅ mazbūt dīwār se mujhe rok liyā. Mere tamām rāste bhūlbhulayyāṅ ban gae haiṅ.

10 Allāh rīchh tarah merī ghāt meṅ baiṭh gayā, sherbabar tarah merī tāk lagāe chhup gayā.

11 Us ne mujhe sahīh rāste se bhaṭkā diyā, phir mujhe phāṛ kar besahārā chhoṛ diyā.

12 Apnī kamān ko tān kar us ne mujhe apne tīroṅ nishānā banāyā.

13 Us ke tīroṅ ne mere gurdoṅ ko chīr ḍālā.

14 Maiṅ apnī pūrī qaum ke lie mazāq nishānā ban gayā hūṅ. Wuh pūre din apne gītoṅ meṅ mujhe lān-tān karte haiṅ.

15 Allāh ne mujhe kaṛwe zahr se ser kiyā, mujhe nāgawār talḳhī pyālā pilāyā.

16 Us ne mere dāṅtoṅ ko bajrī chabāne , mujhe kuchal kar ḳhāk meṅ milā diyā.

17 Merī jān se sukūn chhīn liyā gayā, ab maiṅ ḳhushhālī mazā bhūl gayā hūṅ.

18 Chunāṅche maiṅ bolā, "Merī shān aur Rab par se merī ummīd jātī rahī hai."

19 Merī taklīfdeh aur bewatan hālat ḳhayāl kaṛwe zahr mānind hai.

20 To bhī merī jān ko us yād ātī rahtī hai, sochte sochte wuh mere andar dab jātī hai.

21 Lekin mujhe ek bāt ummīd rahī hai, aur yihī maiṅ bār bār zahan meṅ lātā hūṅ,

22 Rab mehrbānī hai ki ham nest-o-nābūd nahīṅ hue. Kyoṅki us shafqat kabhī ḳhatm nahīṅ hotī

23 balki har subah az sar-e-nau ham par chamak uṭhtī hai. Ai mere āqā, terī wafādārī azīm hai.

24 Merī jān kahtī hai, "Rab merā maurūsī hissā hai, is lie maiṅ us ke intazār meṅ rahūṅgī."

25 Kyoṅki Rab un par mehrbān hai jo us par ummīd rakh kar us ke tālib rahte haiṅ.

26 Chunāṅche achchhā hai ki ham ḳhāmoshī se Rab najāt ke intazār meṅ raheṅ.

27 Achchhā hai ki insān jawānī meṅ Allāh juā uṭhāe phire.

28 Jab juā us gardan par rakhā jāe to wuh chupke se tanhāī meṅ baiṭh jāe.

29 Wuh ḳhāk meṅ aundhe muṅh ho jāe, shāyad abhī tak ummīd ho.

30 Wuh mārne wāle ko apnā gāl pesh kare, chupke se har tarah ruswāī bardāsht kare.

31 Kyoṅki Rab insān ko hameshā tak radd nahīṅ kartā.

32 Us shafqat itnī azīm hai ki go wuh kabhī insān ko dukh pahuṅchāe to bhī wuh āḳhirkār us par dubārā rahm kartā hai.

33 Kyoṅki wuh insān ko dabāne aur ġham pahuṅchāne meṅ ḳhushī mahsūs nahīṅ kartā.

34 Mulk meṅ tamām qaidiyoṅ ko pāṅwoṅ tale kuchlā rahā hai.

35 Allāh T’ālā ke deḳhte deḳhte insān haqtalfī rahī hai,

36 adālat meṅ logoṅ haq mārā rahā hai. Lekin Rab ko yih sab kuchh nazar ātā hai.

37 Kaun kuchh karwā saktā hai agar Rab ne is hukm na diyā ho?

38 Āfateṅ aur achchhī chīzeṅ donoṅ Allāh T’ālā ke farmān par wujūd meṅ ātī haiṅ.

39 To phir insānoṅ meṅ se kaun apne gunāhoṅ sazā pāne par shikāyat kare?

40 Āo, ham apne chāl-chalan jāyzā leṅ, use achchhī tarah jāṅch kar Rab ke pās wāpas āeṅ.

41 Ham apne dil ko hāthoṅ samet āsmān taraf māyl kareṅ jahāṅ Allāh hai.

42 Ham iqrār kareṅ, "Ham bewafā ho kar sarkash ho gae haiṅ, aur ne hameṅ muāf nahīṅ kiyā.

43 apne qahr ke parde ke pīchhe chhup kar hamārā tāqqub karne lagā, berahmī se hameṅ mārtā gayā.

44 bādal meṅ yoṅ chhup gayā hai ki koī bhī duā tujh tak nahīṅ pahuṅch saktī.

45 ne hameṅ aqwām ke darmiyān kūṛā-karkaṭ banā diyā.

46 Hamāre tamām dushman hameṅ tāne dete haiṅ.

47 Dahshat aur gaṛhe hamāre nasīb meṅ haiṅ, ham dhaṛām se gir kar tabāh ho gae haiṅ."

48 Āṅsū merī āṅkhoṅ se ṭapak ṭapak kar nadiyāṅ ban gae haiṅ, maiṅ is lie ro rahā hūṅ ki merī qaum tabāh ho gaī hai.

49 Mere āṅsū ruk nahīṅ sakte balki us waqt tak jārī raheṅge

50 jab tak Rab āsmān se jhāṅk kar mujh par dhyān na de.

51 Apne shahr auratoṅ se dushman sulūk dekh kar merā dil chhalnī ho rahā hai.

52 Jo bilāwajah mere dushman haiṅ unhoṅ ne parinde tarah merā shikār kiyā.

53 Unhoṅ ne mujhe jān se mārne ke lie gaṛhe meṅ ḍāl kar mujh par patthar phaiṅk die.

54 Sailāb mujh par āyā, aur merā sar pānī meṅ ḍūb gayā. Maiṅ bolā, "Merī zindagī dhāgā kaṭ gayā hai."

55 Ai Rab, jab maiṅ gaṛhe gahrāiyoṅ meṅ thā to maiṅ ne tere nām ko pukārā.

56 Maiṅ ne iltijā , "Apnā kān band na rakh balki merī āheṅ aur chīḳheṅ sun!" Aur ne merī sunī.

57 Jab maiṅ ne tujhe pukārā to ne qarīb ā kar farmāyā, "Ḳhauf na khā."

58 Ai Rab, adālat meṅ mere haq meṅ muqaddamā laṛā, balki ne merī jān ewazānā bhī diyā.

59 Ai Rab, jo zulm mujh par huā wuh tujhe sāf nazar ātā hai. Ab merā insāf kar!

60 ne un tamām kīnāparwarī par tawajjuh hai. Jitnī bhī sāzisheṅ unhoṅ ne mere ḳhilāf haiṅ un se wāqif hai.

61 Ai Rab, un lān-tān, un ke mere ḳhilāf tamām mansūbe tere kān tak pahuṅch gae haiṅ.

62 Jo kuchh mere muḳhālif pūrā din mere ḳhilāf phusphusāte aur buṛbuṛāte haiṅ us se ḳhūb āshnā hai.

63 Dekh ki yih kyā karte haiṅ! Ḳhāh baiṭhe khaṛe hoṅ, har waqt wuh apne gītoṅ meṅ mujhe apne mazāq nishānā banāte haiṅ.

64 Ai Rab, unheṅ un harkatoṅ munāsib ajr de!

65 Un ke zahnoṅ ko kund kar, terī lānat un par ā paṛe!

66 Un par apnā pūrā ġhazab nāzil kar! Jab tak wuh tere āsmān ke nīche se ġhāyb na ho jāeṅ un tāqqub kartā rah!

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-28_14-13-17-