Publicidade

Levítico 21

Imāmoṅ ke lie Hidāyāt

1 Rab ne Mūsā se kahā, "Hārūn ke beṭoṅ ko jo imām haiṅ batā denā ki imām apne āp ko kisī Isrāīlī lāsh ke qarīb jāne se nāpāk na kare 2 siwāe apne qarībī rishtedāroṅ ke yānī māṅ, bāp, beṭā, beṭī, bhāī 3 aur jo ġhairshādīshudā bahan us ke ghar meṅ rahtī hai. 4 Wuh apnī qaum meṅ kisī aur ke bāis apne āp ko nāpāk na kare, warnā us muqaddas hālat jātī rahegī.

5 Imām apne sar ko na munḍwāeṅ. Wuh na apnī dāṛhī ko tarāsheṅ aur na kāṭne se apne āp ko zaḳhmī kareṅ.

6 Wuh apne Ḳhudā ke lie maḳhsūs-o-muqaddas raheṅ aur apne Ḳhudā ke nām ko dāġh na lagāeṅ. Chūṅki wuh Rab ko jalne wālī qurbāniyāṅ yānī apne Ḳhudā roṭī pesh karte haiṅ is lie lāzim hai ki wuh muqaddas raheṅ. 7 Imām zinākār aurat, mandir kasbī talāqyāftā aurat se shādī na kareṅ, kyoṅki wuh apne Rab ke lie maḳhsūs-o-muqaddas haiṅ. 8 Imām ko muqaddas samajhnā, kyoṅki wuh tere Ḳhudā roṭī ko qurbāngāh par chaṛhātā hai. Wuh tere lie muqaddas ṭhahre kyoṅki maiṅ Rab quddūs hūṅ. Maiṅ tumheṅ muqaddas kartā hūṅ.

9 Kisī imām jo beṭī zinākārī se apnī muqaddas hālat ko ḳhatm kar detī hai wuh apne bāp muqaddas hālat ko bhī ḳhatm kar detī hai. Use jalā diyā jāe.

10 Imām-e-āzam ke sar par masah tel unḍelā gayā hai aur use imām-e-āzam ke muqaddas kapṛe pahnane iḳhtiyār diyā gayā hai. Is lie wuh ranj ke ālam meṅ apne bāloṅ ko bikharne na de, na kabhī apne kapṛoṅ ko phāṛe. 11 Wuh kisī lāsh ke qarīb na jāe, chāhe wuh us ke bāp māṅ lāsh kyoṅ na ho, warnā wuh nāpāk ho jāegā. 12 Jab tak koī lāsh us ke ghar meṅ paṛī rahe wuh maqdis ko chhoṛ kar apne ghar na jāe, warnā wuh maqdis ko nāpāk karegā. Kyoṅki use us ke Ḳhudā ke tel se maḳhsūs kiyā gayā hai. Maiṅ Rab hūṅ. 13 Imām-e-āzam ko sirf kuṅwārī se shādī ijāzat hai. 14 Wuh bewā, talāqyāftā aurat, mandir kasbī zinākār aurat se shādī na kare balki sirf apne qabīle kuṅwārī se, 15 warnā us aulād maḳhsūs-o-muqaddas nahīṅ hogī. Kyoṅki maiṅ Rab hūṅ jo use apne lie maḳhsūs-o-muqaddas kartā hūṅ."

16 Rab ne Mūsā se yih bhī kahā, 17 "Hārūn ko batānā ki terī aulād meṅ se koī bhī jis ke jism meṅ nuqs ho mere huzūr ā kar apne Ḳhudā roṭī na chaṛhāe. Yih usūl āne wālī nasloṅ ke lie bhī aṭal hai. 18 Kyoṅki koī bhī māzūr mere huzūr na āe, na andhā, na langaṛā, na wuh jis nāk chirī huī ho jis ke kisī azu meṅ kamī beshī ho, 19 na wuh jis pāṅw hāth ṭūṭā huā ho, 20 na kubaṛā, na baunā, na wuh jis āṅkh meṅ nuqs ho jise wabāī jildī bīmārī ho jis ke ḳhusye kuchle hue hoṅ. 21 Hārūn Imām koī bhī aulād jis ke jism meṅ nuqs ho mere huzūr ā kar Rab ko jalne wālī qurbāniyāṅ pesh na kare. Chūṅki us meṅ nuqs hai is lie wuh mere huzūr ā kar apne Ḳhudā roṭī na chaṛhāe. 22 Use Allāh muqaddas balki muqaddastarīn qurbāniyoṅ meṅ se bhī imāmoṅ hissā khāne ijāzat hai. 23 Lekin chūṅki us meṅ nuqs hai is lie wuh Muqaddastarīn Kamre ke darwāze ke parde ke qarīb na jāe, na qurbāngāh ke pās āe. Warnā wuh merī muqaddas chīzoṅ ko nāpāk karegā. Kyoṅki maiṅ Rab hūṅ jo unheṅ apne lie maḳhsūs-o-muqaddas kartā hūṅ."

24 Mūsā ne yih hidāyāt Hārūn, us ke beṭoṅ aur tamām Isrāīliyoṅ ko dīṅ.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-28_14-13-17-