Pular para o conteúdo
Publicidade

Marqus 5

Īsā Ek Garāsīnī Ādmī se Badrūheṅ Nikāl Detā Hai

1 Phir wuh jhīl ke pār Garāsā ke ilāqe meṅ pahuṅche. 2 Jab Īsā kashtī se utrā to ek ādmī jo nāpāk rūh girift meṅ thā qabroṅ meṅ se nikal kar Īsā ko milā. 3 Yih ādmī qabroṅ meṅ rahtā aur is naubat tak pahuṅch gayā thā ki koī bhī use bāndh na saktā thā, chāhe use zanjīroṅ se bhī bāndhā jātā. 4 Use bahut dafā beṛiyoṅ aur zanjīroṅ se bāndhā gayā thā, lekin jab bhī aisā huā to us ne zanjīroṅ ko toṛ kar beṛiyoṅ ko ṭukṛe ṭukṛe kar diyā thā. Koī bhī use kanṭrol nahīṅ kar saktā thā. 5 Din rāt wuh chīḳheṅ mār mār kar qabroṅ aur pahāṛī ilāqe meṅ ghūmtā-phirtā aur apne āp ko pattharoṅ se zaḳhmī kar letā thā.

6 Īsā ko dūr se dekh kar wuh dauṛā aur us ke sāmne muṅh ke bal girā. 7 Wuh zor se chīḳhā, "Ai Īsā Allāh T’ālā ke Farzand, merā āp ke sāth kyā wāstā hai? Allāh ke nām meṅ āp ko qasam detā hūṅ ki mujhe azāb meṅ na ḍāleṅ." 8 Kyoṅki Īsā ne use kahā thā, "Ai nāpāk rūh, ādmī meṅ se nikal !"

9 Phir Īsā ne pūchhā, "Terā nām kyā hai?"

Us ne jawāb diyā, "Lashkar, kyoṅki ham bahut-se haiṅ." 10 Aur wuh bār bār minnat kartā rahā ki Īsā unheṅ is ilāqe se na nikāle.

11 Us waqt qarīb pahāṛī par suaroṅ baṛā ġhol char rahā thā. 12 Badrūhoṅ ne Īsā se iltamās , "Hameṅ suaroṅ meṅ bhej deṅ, hameṅ un meṅ dāḳhil hone deṅ." 13 Us ne unheṅ ijāzat to badrūheṅ us ādmī meṅ se nikal kar suaroṅ meṅ ghusīṅ. Is par pūre ġhol ke taqrīban 2,000 suar bhāg bhāg kar pahāṛī ḍhalān par se utre aur jhīl meṅ jhapaṭ kar ḍūb mare.

14 Yih dekh kar suaroṅ ke gallābān bhāg gae. Unhoṅ ne shahr aur dehāt meṅ is bāt charchā kiyā to log yih mālūm karne ke lie ki kyā huā hai apnī jaghoṅ se nikal kar Īsā ke pās āe. 15 Us ke pās pahuṅche to wuh ādmī milā jis meṅ pahle badrūhoṅ lashkar thā. Ab wuh kapṛe pahne wahāṅ baiṭhā thā aur us zahnī hālat ṭhīk thī. Yih dekh kar wuh ḍar gae. 16 Jinhoṅ ne sab kuchh dekhā thā unhoṅ ne logoṅ ko batāyā ki badrūh-giriftā ādmī aur suaroṅ ke sāth kyā huā hai.

17 Phir log Īsā minnat karne lage ki wuh un ke ilāqe se chalā jāe.

18 Īsā kashtī par sawār hone lagā to badrūhoṅ se āzād kie gae ādmī ne us se iltamās , "Mujhe bhī apne sāth jāne deṅ."

19 Lekin Īsā ne use sāth jāne na diyā balki kahā, "Apne ghar wāpas chalā aur apne azīzoṅ ko sab kuchh batā jo Rab ne tere lie kiyā hai, ki us ne tujh par kitnā rahm kiyā hai."

20 Chunāṅche ādmī chalā gayā aur Dikapulis ke ilāqe meṅ logoṅ ko batāne lagā ki Īsā ne mere lie kyā kuchh kiyā hai. Aur sab hairatzadā hue.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também