Pular para o conteúdo
Publicidade

Mateus 4

Īsā ko Āzmāyā Jātā Hai

1 Phir Rūhul-quds Īsā ko registān meṅ le gayā tāki use Iblīs se āzmāyā jāe. 2 Chālīs din aur chālīs rāt rozā rakhne ke bād use āḳhirkār bhūk lagī. 3 Phir āzmāne wālā us ke pās ā kar kahne lagā, "Agar Allāh Farzand hai to in pattharoṅ ko hukm de ki roṭī ban jāeṅ."

4 Lekin Īsā ne inkār karke kahā, "Hargiz nahīṅ, kyoṅki kalām-e-muqaddas meṅ likhā hai ki insān zindagī sirf roṭī par munhasir nahīṅ hotī balki har us bāt par jo Rab ke muṅh se nikaltī hai."

5 Is par Iblīs ne use muqaddas shahr Yarūshalam le kar Baitul-muqaddas sab se ūṅchī jagah par khaṛā kiyā aur kahā, 6 "Agar Allāh Farzand hai to yahāṅ se chhalāṅg lagā de. Kyoṅki kalām-e-muqaddas meṅ likhā hai, Wuh terī ḳhātir apne farishtoṅ ko hukm degā, aur wuh tujhe apne hāthoṅ par uṭhā leṅge tāki tere pāṅwoṅ ko patthar se ṭhes na lage."

7 Lekin Īsā ne jawāb diyā, "Kalām-e-muqaddas yih bhī farmātā hai, Rab apne Ḳhudā ko na āzmānā."

8 Phir Iblīs ne use ek nihāyat ūṅche pahāṛ par le kar use duniyā ke tamām mamālik aur un shān-o-shaukat dikhāī. 9 Wuh bolā, "Yih sab kuchh maiṅ tujhe de dūṅgā, shart yih hai ki gir kar mujhe sijdā kare."

10 Lekin Īsā ne tīsrī bār inkār kiyā aur kahā, "Iblīs, dafā ho ! Kyoṅki kalām-e-muqaddas meṅ yoṅ likhā hai, Rab apne Ḳhudā ko sijdā kar aur sirf usī ibādat kar."

11 Is par Iblīs use chhoṛ kar chalā gayā aur farishte ā kar us ḳhidmat karne lage.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também