Pular para o conteúdo
Publicidade

Números 6

Jo Apne Āp ko Maḳhsūs Karte Haiṅ

1 Rab ne Mūsā se kahā, 2 "Isrāīliyoṅ ko hidāyat denā ki agar koī ādmī aurat mannat mān kar apne āp ko ek muqarrarā waqt ke lie Rab ke lie maḳhsūs kare 3 to wuh mai koī aur nashā-āwar chīz na pie. Na wuh angūr kisī aur chīz sirkā pie, na angūr ras. Wuh angūr kishmish na khāe. 4 Jab tak wuh maḳhsūs hai wuh angūr koī bhī paidāwār na khāe, yahāṅ tak ki angūr ke bīj chhilke bhī na khāe. 5 Jab tak wuh apnī mannat ke mutābiq maḳhsūs hai wuh apne bāl na kaṭwāe. Jitnī der ke lie us ne apne āp ko Rab ke lie maḳhsūs kiyā hai utnī der tak wuh muqaddas hai. Is lie wuh apne bāl baṛhne de. 6 Jab tak wuh maḳhsūs hai wuh kisī lāsh ke qarīb na jāe, 7 chāhe wuh us ke bāp, māṅ, bhāī bahan lāsh kyoṅ na ho. Kyoṅki is se wuh nāpāk ho jāegā jabki abhī tak us maḳhsūsiyat lambe bāloṅ sūrat meṅ nazar ātī hai. 8 Wuh apnī maḳhsūsiyat ke daurān Rab ke lie maḳhsūs-o-muqaddas hai.

9 Agar koī achānak mar jāe jab maḳhsūs shaḳhs us ke qarīb ho to us ke maḳhsūs bāl nāpāk ho jāeṅge. Aisī sūrat meṅ lāzim hai ki wuh apne āp ko pāk-sāf karke sātweṅ din apne sar ko munḍwāe. 10 Āṭhweṅ din wuh do qumriyāṅ do jawān kabūtar le kar mulāqāt ke ḳhaime ke darwāze par āe aur imām ko de. 11 Imām in meṅ se ek ko gunāh qurbānī ke taur par chaṛhāe aur dūsre ko bhasm hone wālī qurbānī ke taur par. Yoṅ wuh us ke lie kaffārā degā jo lāsh ke qarīb hone se nāpāk ho gayā hai. Usī din wuh apne sar ko dubārā maḳhsūs kare 12 aur apne āp ko muqarrarā waqt ke lie dubārā Rab ke lie maḳhsūs kare. Wuh qusūr qurbānī ke taur par ek sāl bheṛ bachchā pesh kare. Jitne din us ne pahle maḳhsūsiyat hālat meṅ guzāre haiṅ wuh shumār nahīṅ kie sakte kyoṅki wuh maḳhsūsiyat hālat meṅ nāpāk ho gayā thā. Wuh dubārā pahle din se shurū kare.

13 Sharīat ke mutābiq jab maḳhsūs shaḳhs muqarrarā waqt guzar gayā ho to pahle use mulāqāt ke ḳhaime ke darwāze par lāyā jāe. 14 Wahāṅ wuh Rab ko bhasm hone wālī qurbānī ke lie bheṛ ek beaib yaksālā nar bachchā, gunāh qurbānī ke lie ek beaib yaksālā bheṛ aur salāmatī qurbānī ke lie ek beaib menḍhā pesh kare. 15 Is ke alāwā wuh ek ṭokrī meṅ beḳhamīrī roṭiyāṅ jin meṅ behtarīn maidā aur tel milāyā gayā ho aur beḳhamīrī roṭiyāṅ jin par tel lagāyā gayā ho mutālliqā ġhallā nazar aur mai nazar ke sāth 16 Rab ko pesh kare. Pahle imām gunāh qurbānī aur bhasm hone wālī qurbānī Rab ke huzūr chaṛhāe. 17 Phir wuh menḍhe ko beḳhamīrī roṭiyoṅ ke sāth salāmatī qurbānī ke taur par pesh kare. Imām ġhallā nazar aur mai nazar bhī chaṛhāe. 18 Is daurān maḳhsūs shaḳhs mulāqāt ke ḳhaime par apne maḳhsūs kie gae sar ko munḍwā kar tamām bāl salāmatī qurbānī āg meṅ phaiṅke.

19 Phir imām menḍhe ek pakā huā shānā aur ṭokrī meṅ se donoṅ qismoṅ ek ek roṭī le kar maḳhsūs shaḳhs ke hāthoṅ par rakhe. 20 Is ke bād wuh yih chīzeṅ wāpas le kar unheṅ hilāne qurbānī ke taur par Rab ke sāmne hilāe. Yih ek muqaddas qurbānī hai jo imām hissā hai. Salāmatī qurbānī hilāyā huā Sīnā aur uṭhāī huī rān bhī imām hissā haiṅ. Qurbānī ke iḳhtitām par maḳhsūs kie hue shaḳhs ko mai pīne ijāzat hai.

21 Jo apne āp ko Rab ke lie maḳhsūs kartā hai wuh aisā kare. Lāzim hai ki wuh in hidāyāt ke mutābiq tamām qurbāniyāṅ pesh kare. Agar gunjāish ho to wuh aur bhī pesh kar saktā hai. Baharhāl lāzim hai ki wuh apnī mannat aur yih hidāyāt pūrī kare."

Imām Barkat

22 Rab ne Mūsā se kahā, 23 "Hārūn aur us ke beṭoṅ ko batā denā ki wuh Isrāīliyoṅ ko yoṅ barkat deṅ,

24 Rab tujhe barkat de aur terī hifāzat kare.

25 Rab apne chehre mehrbān nūr tujh par chamkāe aur tujh par rahm kare.

26 Rab nazar-e-karm tujh par ho, aur wuh tujhe salāmatī baḳhshe.

27 Yoṅ wuh merā nām le kar Isrāīliyoṅ ko barkat deṅ. Phir maiṅ unheṅ barkat dūṅgā."

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também