Publicidade

Provérbios 1

Kitāb Maqsad

1 Zail meṅ Isrāīl ke bādshāh Sulemān bin Dāūd amsāl qalamband haiṅ.

2 In se hikmat aur tarbiyat hāsil karegā, basīrat ke alfāz samajhne ke qābil ho jāegā, 3 aur dānāī dilāne wālī tarbiyat, rāstī, insāf aur diyānatdārī apnāegā. 4 Yih amsāl sādālauh ko hoshyārī aur naujawān ko ilm aur tamīz sikhātī haiṅ. 5 Jo dānā hai wuh sun kar apne ilm meṅ izāfā kare, jo samajhdār hai wuh rāhnumāī karne fan sīkh le. 6 Tab wuh amsāl aur tamsīleṅ, dānishmandoṅ bāteṅ aur un ke muamme samajh legā.

7 Hikmat is se shurū hotī hai ki ham Rab ḳhauf māneṅ. Sirf ahmaq hikmat aur tarbiyat ko haqīr jānte haiṅ.

Ġhalat Sāthiyoṅ se Ḳhabardār

8 Mere beṭe, apne bāp tarbiyat ke tābe rah, aur apnī māṅ hidāyat mustarad na kar. 9 Kyoṅki yih tere sar par dilkash sehrā aur tere gale meṅ gulūband haiṅ. 10 Mere beṭe, jab ḳhatākār tujhe phuslāne koshish kareṅ to un ke pīchhe na ho le. 11 Un bāt na mān jab wuh kaheṅ, "Ā, hamāre sāth chal! Ham tāk meṅ baiṭh kar kisī ko qatl kareṅ, bilāwajah kisī bequsūr ghāt lagāeṅ. 12 Ham unheṅ Pātāl tarah zindā nigal leṅ, unheṅ maut ke gaṛhe meṅ utarne wāloṅ tarah ek dam haṛap kar leṅ. 13 Ham har qism qīmtī chīz hāsil kareṅge, apne gharoṅ ko lūṭ ke māl se bhar leṅge. 14 Ā, jurrat karke ham meṅ sharīk ho , ham lūṭ tamām māl barābar taqsīm kareṅge."

15 Mere beṭe, un ke sāth mat jānā, apnā pāṅw un rāhoṅ par rakhne se rok lenā. 16 Kyoṅki un ke pāṅw ġhalat kām ke pīchhe dauṛte, ḳhūn bahāne ke lie bhāgte haiṅ. 17 Jab chiṛīmār apnā jāl lagā kar us par parindoṅ ko phāṅsne ke lie roṭī ke ṭukṛe bikher detā hai to parindoṅ nazar meṅ yih bemaqsad hai. 18 Yih log bhī ek din phaṅs jāeṅge. Jab tāk meṅ baiṭh jāte haiṅ to apne āp ko tabāh karte haiṅ, jab dūsroṅ ghāt lagāte haiṅ to apnī jān ko nuqsān pahuṅchāte haiṅ. 19 Yihī un sab anjām hai jo nārawā nafā ke pīchhe bhāgte haiṅ. Nājāyz nafā apne mālik jān chhīn letā hai.

Hikmat Pukār

20 Hikmat galī meṅ zor se āwāz detī, chaukoṅ meṅ buland āwāz se pukārtī hai. 21 Jahāṅ sab se zyādā shor-sharābā hai wahāṅ wuh chillā chillā kar boltī, shahr ke darwāzoṅ par apnī taqrīr kartī hai, 22 "Ai sādālauh logo, tum kab tak apnī sādālauhī se muhabbat rakhoge? Mazāq uṛāne wāle kab tak apne mazāq se lutf uṭhāeṅge, ahmaq kab tak ilm se nafrat kareṅge? 23 Āo, merī sarzanish par dhyān do. Tab maiṅ apnī rūh chashmā tum par phūṭne dūṅgī, tumheṅ apnī bāteṅ sunāūṅgī.

24 Lekin jab maiṅ ne āwāz to tum ne inkār kiyā, jab maiṅ ne apnā hāth tumhārī taraf baṛhāyā to kisī ne bhī tawajjuh na . 25 Tum ne mere kisī mashware parwā na , merī malāmat tumhāre nazdīk qābil-e-qabūl nahīṅ thī. 26 Is lie jab tum par āfat āegī to maiṅ qahqahā lagāūṅgī, jab tum haulnāk musībat meṅ phaṅs jāoge to tumhārā mazāq uṛāūṅgī. 27 Us waqt tum par dahshatnāk āṅdhī ṭūṭ paṛegī, āfat tūfān tarah tum par āegī, aur tum musībat aur taklīf ke sailāb meṅ ḍūb jāoge. 28 Tab wuh mujhe āwāz deṅge, lekin maiṅ un nahīṅ sunūṅgī, wuh mujhe ḍhūnḍeṅge par pāeṅge nahīṅ.

29 Kyoṅki wuh ilm se nafrat karke Rab ḳhauf mānane ke lie taiyār nahīṅ the. 30 Merā mashwarā unheṅ qabūl nahīṅ thā balki wuh merī har sarzanish ko haqīr jānte the. 31 Chunāṅche ab wuh apne chāl-chalan phal khāeṅ, apne mansūboṅ fasal khā khā kar ser ho jāeṅ.

32 Kyoṅki sahīh rāh se dūr hone amal sādālauh ko mār ḍāltā hai, aur ahmaqoṅ beparwāī unheṅ tabāh kartī hai. 33 Lekin jo merī sune wuh sukūn se basegā, haulnāk musībat use pareshān nahīṅ karegī."

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-