Pular para o conteúdo
Publicidade

Provérbios 19

1 Jo ġharīb be’ilzām zindagī guzāre wuh ṭeṛhī bāteṅ karne wāle ahmaq se kahīṅ behtar hai.

2 Agar ilm sāth na ho to sargarmī koī fāydā nahīṅ. Jaldbāz ġhalat rāh par ātā rahtā hai.

3 Go insān apnī hamāqat use bhaṭkā detī hai to bhī us dil Rab se nārāz hotā hai.

4 Daulatmand ke dostoṅ meṅ izāfā hotā hai, lekin ġharīb ek dost bhī us se alag ho jātā hai.

5 Jhūṭā gawāh sazā se nahīṅ bachegā, jo jhūṭī gawāhī de us jān nahīṅ chhūṭegī.

6 Muta’addid log baṛe ādmī ḳhushāmad karte haiṅ, aur har ek us ādmī dost hai jo tohfe detā hai.

7 Ġharīb ke tamām bhāī us se nafrat karte haiṅ, to phir us ke dost us se kyoṅ dūr na raheṅ. Wuh bāteṅ karte karte un pīchhā kartā hai, lekin wuh ġhāyb ho jāte haiṅ.

8 Jo hikmat apnā le wuh apnī jān se muhabbat rakhtā hai, jo samajh parwarish kare use kāmyābī hogī.

9 Jhūṭā gawāh sazā se nahīṅ bachegā, jhūṭī gawāhī dene wālā tabāh ho jāegā.

10 Ahmaq ke lie aish-o-ishrat se zindagī guzārnā mauzūṅ nahīṅ, lekin ġhulām hukmrānoṅ par hukūmat kahīṅ zyādā ġhairmunāsib hai.

11 Insān hikmat use tahammul sikhātī hai, aur dūsroṅ ke jarāym se darguzar karnā us faḳhr hai.

12 Bādshāh taish jawān sherbabar dahāṛoṅ mānind hai jabki us manzūrī ghās par shabnam tarah tar-o-tāzā kartī hai.

13 Ahmaq beṭā bāp tabāhī aur jhagaṛālū bīwī musalsal ṭapakne wālī chhat hai.

14 Maurūsī ghar aur milkiyat bāpdādā taraf se miltī hai, lekin samajhdār bīwī Rab taraf se hai.

15 Sust hone se insān gahrī nīnd so jātā hai, lekin ḍhīlā shaḳhs bhūke maregā.

16 Jo wafādārī se hukm par amal kare wuh apnī jān mahfūz rakhtā hai, lekin jo apnī rāhoṅ parwā na kare wuh mar jāegā.

17 Jo ġharīb par mehrbānī kare wuh Rab ko udhār detā hai, wuhī use ajr degā.

18 Jab tak ummīd kiran bāqī ho apne beṭe tādīb kar, lekin itne josh meṅ na ā ki wuh mar jāe.

19 Jo had se zyādā taish meṅ āe use jurmānā denā paṛegā. Use bachāne koshish mat kar warnā us taish aur baṛhegā.

20 Achchhā mashwarā apnā aur tarbiyat qabūl kar tāki āindā dānishmand ho.

21 Insān dil meṅ muta’addid mansūbe bāndhtā rahtā hai, lekin Rab irādā hameshā pūrā ho jātā hai.

22 Insān lālach us ruswāī bāis hai, aur ġharīb daroġhgo se behtar hai.

23 Rab ḳhauf zindagī mambā hai. Ḳhudātars ādmī ser ho kar sukūn se so jātā aur musībat se mahfūz rahtā hai.

24 Kāhil apnā hāth khāne ke bartan meṅ ḍāl kar use muṅh tak nahīṅ saktā.

25 Tānāzan ko mār to sādālauh sabaq sīkhegā, samajhdār ko ḍāṅṭ to us ke ilm meṅ izāfā hogā.

26 Jo apne bāp par zulm kare aur apnī māṅ ko nikāl de wuh wālidain ke lie sharm aur ruswāī bāis hai.

27 Mere beṭe, tarbiyat par dhyān dene se bāz na ā, warnā ilm-o-irfān rāh se bhaṭak jāegā.

28 Sharīr gawāh insāf mazāq uṛātā hai, aur bedīn muṅh āfat ḳhabreṅ phailātā hai.

29 Tānāzan ke lie sazā aur ahmaq pīṭh ke lie koṛā taiyār hai.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também