Publicidade

Romanos 14

Ek Dūsre ko Mujrim Mat Ṭhahrānā

1 Jis īmān kamzor hai use qabūl kareṅ, aur us ke sāth bahs-mubāhasā na kareṅ. 2 Ek īmān to use har chīz khāne ijāzat detā hai jabki kamzor īmān rakhne wālā sirf sabziyāṅ khātā hai. 3 Jo sab kuchh khātā hai wuh use haqīr na jāne jo yih nahīṅ kar saktā. Aur jo yih nahīṅ kar saktā wuh use mujrim na ṭhahrāe jo sab kuchh khātā hai, kyoṅki Allāh ne use qabūl kiyā hai. 4 Āp kaun haiṅ ki kisī aur ke ġhulām faislā kareṅ? Us apnā mālik faislā karegā ki wuh khaṛā rahe gir jāe. Aur wuh zarūr khaṛā rahegā, kyoṅki Ḳhudāwand use qāym rakhne par qādir hai.

5 Kuchh log ek din ko dūsre dinoṅ nisbat zyādā aham qarār dete haiṅ jabki dūsre tamām dinoṅ ahmiyat barābar samajhte haiṅ. Āp jo bhī ḳhayāl rakheṅ, har ek use pūre yaqīn ke sāth rakhe. 6 Jo ek din ko ḳhās qarār detā hai wuh is se Ḳhudāwand tāzīm karnā chāhtā hai. Isī tarah jo sab kuchh khātā hai wuh is se Ḳhudāwand ko jalāl denā chāhtā hai. Yih is se zāhir hotā hai ki wuh is ke lie Ḳhudā shukr kartā hai. Lekin jo kuchh khānoṅ se parhez kartā hai wuh bhī Ḳhudā shukr karke is se us tāzīm karnā chāhtā hai. 7 Bāt yih hai ki ham meṅ se koī nahīṅ jo sirf apne wāste zindagī guzārtā hai aur koī nahīṅ jo sirf apne wāste martā hai. 8 Agar ham zindā haiṅ to is lie ki Ḳhudāwand ko jalāl deṅ, aur agar ham mareṅ to is lie ki ham Ḳhudāwand ko jalāl deṅ. Ġharz ham Ḳhudāwand ke haiṅ, ḳhāh zindā hoṅ murdā. 9 Kyoṅki Masīh isī maqsad ke lie muā aur uṭhā ki wuh murdoṅ aur zindoṅ donoṅ mālik ho. 10 To phir āp jo sirf sabzī khāte haiṅ apne bhāī ko mujrim kyoṅ ṭhahrāte haiṅ? Aur āp jo sab kuchh khāte haiṅ apne bhāī ko haqīr kyoṅ jānte haiṅ? Yād rakheṅ ki ek din ham sab Allāh ke taḳht-e-adālat ke sāmne khaṛe hoṅge. 11 Kalām-e-muqaddas meṅ yihī likhā hai,

Rab farmātā hai, "Merī hayāt qasam,

har ghuṭnā mere sāmne jhukegā

aur har zabān Allāh tamjīd karegī."

12 Hāṅ, ham meṅ se har ek ko Allāh ke sāmne apnī zindagī jawāb denā paṛegā.

Dūsroṅ ke lie Girne Bāis na Bananā

13 Chunāṅche āeṅ, ham ek dūsre ko mujrim na ṭhahrāeṅ. Pūre azm ke sāth is ḳhayāl rakheṅ ki āp apne bhāī ke lie ṭhokar khāne gunāh meṅ girne bāis na baneṅ. 14 Mujhe Ḳhudāwand Masīh meṅ ilm aur yaqīn hai ki koī bhī khānā bazāt-e-ḳhud nāpāk nahīṅ hai. Lekin jo kisī khāne ko nāpāk samajhtā hai us ke lie wuh khānā nāpāk hai. 15 Agar āp apne bhāī ko apne kisī khāne ke bāis pareshān kar rahe haiṅ to āp muhabbat rūh meṅ zindagī nahīṅ guzār rahe. Apne bhāī ko apne khāne se halāk na kareṅ. Yād rakheṅ ki Masīh ne us ke lie apnī jān hai. 16 Aisā na ho ki log us achchhī chīz par kufr bakeṅ jo āp ko mil gaī hai. 17 Kyoṅki Allāh bādshāhī khāne-pīne chīzoṅ par qāym nahīṅ hai balki rāstbāzī, sulah-salāmatī aur Rūhul-quds meṅ ḳhushī par. 18 Jo yoṅ Masīh ḳhidmat kartā hai wuh Allāh ko pasand aur insānoṅ ko manzūr hai.

19 Chunāṅche āeṅ, ham pūrī jidd-o-jahd ke sāth wuh kuchh karne koshish kareṅ jo sulah-salāmatī aur ek dūsre ruhānī tāmīr-o-taraqqī bāis hai. 20 Allāh kām kisī khāne ḳhātir barbād na kareṅ. Har khānā pāk hai, lekin agar āp kuchh khāte haiṅ jis se dūsre ko ṭhes lage to yih ġhalat hai. 21 Behtar yih hai ki na āp gosht khāeṅ, na mai pieṅ aur na koī aur qadam uṭhāeṅ jis se āp bhāī ṭhokar khāe. 22 Jo bhī īmān āp is nāte se rakhte haiṅ wuh āp aur Allāh tak mahdūd rahe. Mubārak hai wuh jo kisī chīz ko jāyz qarār de kar apne āp ko mujrim nahīṅ ṭhahrātā. 23 Lekin jo shak karte hue koī khānā khātā hai use mujrim ṭhahrāyā jātā hai, kyoṅki us yih amal īmān par mabnī nahīṅ hai. Aur jo bhī amal īmān par mabnī nahīṅ hotā wuh gunāh hai.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-