12 Chunāṅche gunāh āp ke fānī badan meṅ hukūmat na kare. Dhyān deṅ ki āp us kī burī ḳhāhishāt ke tābe na ho jāeṅ. 13 Apne badan ke kisī bhī azu ko gunāh kī ḳhidmat ke lie pesh na kareṅ, na use nārāstī kā hathiyār banane deṅ. Is ke bajāe apne āp ko Allāh kī ḳhidmat ke lie pesh kareṅ. Kyoṅki pahle āp murdā the, lekin ab āp zindā ho gae haiṅ. Chunāṅche apne tamām āzā ko Allāh kī ḳhidmat ke lie pesh kareṅ aur unheṅ rāstī ke hathiyār banane deṅ. 14 Āindā gunāh āp par hukūmat nahīṅ karegā, kyoṅki āp apnī zindagī sharīat ke taht nahīṅ guzārte balki Allāh ke fazl ke taht.
Rāstbāzī ke Ġhulām
15 Ab sawāl yih hai, chūṅki ham sharīat ke taht nahīṅ balki fazl ke taht haiṅ to kyā is kā matlab yih hai ki hameṅ gunāh karne ke lie khulā chhoṛ diyā gayā hai? Hargiz nahīṅ! 16 Kyā āp ko mālūm nahīṅ ki jab āp apne āp ko kisī ke tābe karke us ke ġhulām ban jāte haiṅ to āp us mālik ke ġhulām haiṅ jis ke tābe āp haiṅ? Yā to gunāh āp kā mālik ban kar āp ko maut tak le jāegā, yā farmāṅbardārī āp kī mālikan ban kar āp ko rāstbāzī tak le jāegī. 17 Darhaqīqat āp pahle gunāh ke ġhulām the, lekin Ḳhudā kā shukr hai ki ab āp pūre dil se usī tālīm ke tābe ho gae haiṅ jo āp ke sapurd kī gaī hai. 18 Ab āp ko gunāh se āzād kar diyā gayā hai, rāstbāzī hī āp kī mālikan ban gaī hai.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.